Ama ikisi bir araya gelince ortaya çıkan elektromanyetizma 19. yüzyılı domine edecekti. | Open Subtitles | الكهرومغناطيسية و بالتقاء الإثنتين.انبثق علم و هو العلم الذي ساد القرن التاسع عشر |
Petrol ve zenginlik bu memlekete değişiklik, çöle de 21. yüzyılı getirdi. | Open Subtitles | النفط والثروة التي جلبها ،حوّل هذه الأرض مُقدِّماً القرن الواحد والعشرين للصحراء |
Senin için son yüzyılı yeniden yaratmaya çalıştığımı Tanrı biliyor. | Open Subtitles | الرب يعلم أنني كنت أحاول إعادة إنشائك في القرن الماضي. |
Parana dışındaki diğer büyük nehirlerden farklı olarak, örneğin Amazon veya Kongo gibi, bu nehrin tüm 20.yüzyılı kapsayan bilgisine sahibiz. | Open Subtitles | خلافا لغيرها من الأنهار من بارانا على سبيل المثال ، منطقة الأمازون أو الكونغو لدينا بيانات من هذا النهر لعشرين قرن |
Hep beraber çalıştığımızı- devlet, işletmeler, sivil toplum, ben, siz- ve bu yüzyılı sosyal ilerleme yüzyılı yaptığımızı düşünün. | TED | تخيلوا لو بإمكاننا العمل معًا ـ الحكومة ،والشركات، والمجتمع المدني، وأنا، وأنت ـ ونجعل هذا القرن، قرن التقدم الاجتماعي. |
Araştırmacılar yüzyılı aşkın bir süredir kanserle savaşmanın bir yolu olarak immün sistemini araştırmaktalar ve kanser aşıları ne yazık ki hayal kırıklığı yarattı. | TED | ظل الباحثون لأكثر من قرن يدرسون الجهاز المناعي كطريقة لمحاربة السرطان وكانت لقاحات السرطان للأسف مُحبِطةِ. |
Sosyal bir ağı sanaldan gerçeğe çevirdiler ve aslında 21. yüzyılı yeniden başlattılar. | TED | والناس حولوا شبكة اجتماعية من شيء افتراضي الى شيء فعلي وهكذا أعادوا تشغيل القرن الحادي والعشرين. |
Bu şekilde sizler ve ben; 21. yüzyılın Afrika'nın yüzyılı olmasına yardım edebiliriz. | TED | وهنا سوف تكون أنت وانا قد ضمنا بأن القرن الواحد والعشرين سوف يكون قرنهم |
Bu iki dönüşümü iyi yöneterek, gelecek yüzyılı en iyi yüzyıl yapabiliriz. | TED | باستطاعتنا، إذا عالجنا هذين التحولين بشكل صحيح، أن نجعل القرن القادم أجمل القرون. |
Geçtiğimiz asır tarihçilerin de dediği gibi bir "Amerikan yüzyılı" olmuştur. | TED | المئة سنة الماضية هي ما يطلق عليها المؤرخون الآن "القرن الأمريكي." |
Ve bu gelen yüzyılı zorlu yapıyor. | TED | ولذلك، هذه الأمور تجعل القرن القادم تحديا |
Gelecek yüzyılı ya pencereden sarkarak ya da korkunçnumaralar yaparak geçireceğiz. | Open Subtitles | هل سنقضي القرن الآتي معلقين في النافذة من الخارج. |
Dünyanın 21. yüzyılı karşıladığı ve yeni milenyumun kutladığı yılda. | Open Subtitles | كان العالم يهلل بحلول القرن 21 ويحتفل بالألفية الجديدة |
- Yirminci mi? Hangi yüzyılı seçsem bundan daha iyi olurdu! | Open Subtitles | أستطيع اختيار قرن من قبعة والحصول على قرن أفضل |
Ben yüzyılı aşkın bir süredir buralardayım. Sürekli de kimlik değiştiriyorum. | Open Subtitles | أجيء هنا لأكثر من قرن مرتدية وجه أو آخر. |
21. yüzyılın "simetrik evlilik" denen şeyin yüzyılı olacağını söylüyorlar. Diğer adıyla, "saf evlilik" veya "ortaklık evliliği" | TED | فهم الأن يسمون القرن ال21 بأنه سيكون "قرن زواج المثليين " أو" زواج المتشابهين" أو الرفقاء" |
Ve başkalarından gelebilecek bütün yardımlara ihtiyacımız var, çünkü biz sonsuz evrende bulunan, değerli bir soluk mavi noktanın koruyucularıyız, önünde 50 milyon yüzyılı daha olan bir gezegenin. | TED | ونحن نحتاج لكل المساعدات الممكنة من الآخرين، لأننا نحن خلفاء في هذه النقطة الزرقاء الثمينة في هذا الكون الشاسع، كوكب من 50 مليون قرن مضى. |
RM: Adlarıyla, Şikago'nun yeni bölümündeki Dearborn Hisarı, Büyük Şikago Yangını, White City Lunaparkı sâyesinde herkesin hatırladığı Dünya Kolomb Sergisi, ve kimsenin hiç hatırlamadığı Gelişim yüzyılı Sergisi. | TED | رومان:أعني، تأسيس فورت ديربان على موقع شيكاغو المستقبلي واقعة حريق شيكاغو الهائل المعرض الكولومبي العالمي الذي يتذكره الجميع بسبب المدينة البيضاء و معرض قرن التطور و الذي لا يتذكره أحد على الإطلاق. |
yüzyılı aşkın süredir, gizem içinde yaşadım. Bugüne kadar. Tehlikenin farkındayım ama onu tanımam gerekiyor. | Open Subtitles | لقرون عِدّة , عِشت فى سرّية ، إلى الآن أعلممقدارالمُخاطرة،ولكن عليّأنأتعرّفعليها. |
Çünkü modern otomobil yüzlerce, binlerce hatta onbinlerce insanın yüzyılı aşkın çalışmasının bir ürünüdür. | TED | و لكن ﻷن السيارات الحديثة هي منتج أكثر من مائة عام من العمل لعشرات و مئات اﻷلاف من الناس |
Son birkaç yüzyılı kapsayan Gözetmen günlüklerini düzenliyorum. | Open Subtitles | كنت أفهرس مفكرات المراقب التى تغطى القرنين الأخيرين |