Ve madenciler, geçen yüzyılın başlarında burada resmen mum ışığında çalışdılar. | TED | وعمال المنجم في أوائل القرن الماضي كانوا يعملون، بضوء الشموع، حرفيا. |
Bir şiir vardır çok ünlü bir İngiliz şairin yazdığı 19. yüzyılın sonunda | TED | هناك قصيدة مكتوبة من قبل شاعر انجليزي مشهور جداً في نهاية القرن 19. |
20. yüzyılın büyük bir kaşifini anmak için oradaydım, Roy Chapman Andrews. | TED | وقد كنت هناك لتكريم مستكشف عظيم من القرن العشرين، روي تشابمان أندروز. |
Bu sadece herkes için eşit erişimi temin etmekle kalmaz, 21. yüzyılın İtalyan tepe kentini inşa etmemizi sağlar. | TED | لا يمنح اختراع كهذا قدرة وصول متساوية فحسب، بل قد يمكننا من بناء مدينة التل الايطالية للقرن الواحد والعشرين. |
Bu, yüzyılın üç çeyreği eder. Bu her kızı düşündürür. | Open Subtitles | هذه ثلاثة أرباع قرن مما يدعو الفتاة للتفكير |
12. yüzyılın sonunda Normanlar, Galler İskoçya ve İrlanda'ya kadar ilerledi. | TED | مع انتهاء القرن 12، وسع النورمان ملكهم ليشمل ويلز، سكتلندا، وإيرلندا. |
Bu 21. yüzyılın teknolojisi ile şaman bilgeliğinin mükemmel bir evliliği olur. | TED | هذا هو التزاوج المثالي بين الطب التقليدي عندهم وتكنولوجيا القرن الواحد والعشرين. |
yüzyılın sonuna doğru 9, 10 veya 11 milyara doğru gidiyoruz | TED | نحن نقترب من 9 أو 10 أو11 مليار نسمة بنهاية القرن. |
İlk büyük ölçekli antibiyotik kullanımı, geçen yüzyılın 50'li yılların başındaydı. | TED | كان أول استخدام واسع النطاق للمضادات الحيوية أوائل خمسينيات القرن الماضي. |
17. yüzyılın sonlarında Basel İsviçre üniversitesi kentinde bir çatı arasında geçiyor. | TED | القصة تبدأ في أواخر القرن السابع عشر في عِلية بجامعة بازل السويسرية. |
Ona Pago Pago'ya gideceğini ve bu yüzyılın sonuna kadar geri dönmeyeceğini söyledim. | Open Subtitles | لقد اخبرته انك سافرت الى باجو باجو وغير متوقع عودتك حتى نهاية القرن |
Araştırmalar gelecek yüzyılın ortalarına kadar yeterli enerjimizin olduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | الدراسات تشير انه لدينا طاقه تكفينا حتي منتصف القرن القادم |
yüzyılın sonlarında hakim olan ilkel davranışın görsel bir temsili. | Open Subtitles | وثمة عرض بصرىّ للتصرّف البدائى المسيطر خلال أواخر القرن العشرين |
Yirminci yüzyılın son güneş tutulması iki gün sonra gerçekleşecek. | Open Subtitles | الكسوف الأخير فى القرن العشرين سوف يتم فى خلال يومين |
İlk (zihinsel) çöküntülerinden birini 1884 de yaşadı ama yüzyılın sonuna doğru bu nüksetmeler giderek daha sık olmaya başladı. | Open Subtitles | واحدة من أخطر الانهيارات التي تعرض لها كانت سنة 1884، لكن بعدها قرابة نهاية القرن هذه النوبات من المرض العقلي |
Ama bu resim Mondrian'in yüzyılın başında yaptığı bir çalışma olabilir. | Open Subtitles | لكنّ يظهر بأنّ هذا العمل ..يحمل ميزاتموندريان. والمرسومة في بداية القرن. |
- yüzyılın en büyük kültürel bulgularından birini yağmalamak istediler. | Open Subtitles | استعدت بشكل منفرد واحد من اعظم الاكتشافات الثقافية في القرن |
yüzyılın ortalarına gelindiğinde, robot bilimlerinde ve uygulamalarında başı Japonya çekiyordu. | Open Subtitles | و بمنتصف القرن, اليابان تقود العالم في معرفة تطبيقات الرجل الالي |
Fareler, geçen yüzyılın ortalarından beri her türlü deneyde kullanılmıştır. | TED | لقد استخدمت الفئران منذ 50 سنة الأخيرة للقرن في جميع أنواع التجارب. |
1939'da son yarım yüzyılın en sert kışı yaşanıyordu. | Open Subtitles | فصل شتاء العام 1939 كان الأكثر بروده على مدى نصف قرن من الزمان |
Eski yüzyılın geçişini tek başıma izlemek istiyorum, hepsi bu. | Open Subtitles | انا فقط اريدُ رُؤية القرنِ القديمِ يرحل ، ذلك كُلّ ما فى الامر |
lanetli yüzyılın ilk yılıydı... | Open Subtitles | على يد عامل زنجى فى مواقد الفحم على الباخرة فيرجنيان |
Saç maşası, 20. yüzyılın en büyük icadı. | Open Subtitles | أوه, curling iron - الإختراع الأعظم للقرنِ العشرونِ. |