"yıllardır" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ سنوات
        
    • منذ سنين
        
    • منذ أعوام
        
    • لسنين
        
    • السنين
        
    • لعدة سنوات
        
    • لسنوات عديدة
        
    • لعقود
        
    • لسَنَواتِ
        
    • منذ عقود
        
    • منذ زمن
        
    • لمدة سنوات
        
    • منذ عدة سنوات
        
    • سنوات عديدة
        
    • من سنوات
        
    Eski madenin oradan geçen bir yol var. yıllardır kullanılmıyor. Open Subtitles هناك طريق يمر عبر المنجم القديم لم يستخدم منذ سنوات
    Demek istediğim, yıllardır Kuzgunlar için altyapıdan yetişip sırasını bekleyen çocukların yerine bir anda takıma giren biri olması biraz tuhaf duruyor. Open Subtitles حسنا , أعني , أنه يبدو غريبا وجود ولد جديد في الملعب يكون في المقدمه علي أولاد موجودون في الرافينز منذ سنوات
    özel misafirimize, yıllardır kentte yapılan en iyi konuşma için. Open Subtitles ضيفنا الرائع الرجل الذى القى اروع خطاب سمعته منذ سنين
    Bu gece yemek yaptığımı biliyor musun? yıllardır yemek yapmamıştım. Open Subtitles أتعرف أنني جهزت الطعام الليلة لم أفعل هذا منذ أعوام
    Sanırım uzun yıllardır kimse oraya girmemiş. Orda ne yapıyordun? Open Subtitles اظن انه لم يكن هناك احد لسنين ماذا فعلتي هناك؟
    Oyuncakçı onu yıllardır siber uzaya hapsettiğimiz için bizden nefret ediyor. Open Subtitles صانع الالعاب يكرهنا لاننا سجناة فى عالم الحاسوب كل هذه السنين
    Bu kız belki de yıllardır öpülmemişdir. Buna bir ara vermiş olduk. Open Subtitles هذه الفتاة ربما لم تحصل على قبلة لعدة سنوات إذن لنعطها إستراحة
    yıllardır kayıp olan çocukların bugünkü hallerini çıkarmak için, çocukluk fotoğraflarını kullanıyorlar. Open Subtitles يحفظون فيه صور الأطفال المفقودون منذ سنوات لمعرفة كيف تبدو أشكالهم اليوم
    Adaya gitmek güzel bir şey olmalı. Ben yıllardır tatil yapmadım. Open Subtitles ، سيكون من اللطيف زيارة جزيرة لم أحظى بإجازة منذ سنوات
    Beni bu belaya bulaştırdığın için sağol. yıllardır bu kadar eğlenmiştim. Open Subtitles شكرا لإشراكي في هذه الفوضى لم أحظ بمرح كهذا منذ سنوات
    Herifle yıllardır evli olduğuma göre şimdiyesiye ne mal olduğunu anlamalıydım. Open Subtitles نحن متزوجان منذ سنوات ويجب ان اعرفه بعد كل هذا الوقت
    Sana yıllardır yapmadığım, bir şey yapacağım. Kocama bundan nefret ettiğimi söylemiştim. Open Subtitles سأقوم بفعل شئ لم أفعله منذ سنوات وأخبرتي زوجي أنني لا أحبه
    Onun oraya oturmasına öyle alışmışım ki... o sandalyeye yıllardır gerçekten dikkat etmemişim Open Subtitles لقد اعتدت على رؤيته جالس فيه حقيقة لم انتبه لهذه الكرسي منذ سنوات
    Bir süredir Lawson ve ben burada yaşıyoruz annen ise yıllardır burada yaşamıyor. Open Subtitles لوسن وأنا نعيش هنا لبعض الوقت أمك لم ترحل من هنا منذ سنين
    Siz kızların bildiğinden emin olduğum üzere. Sonra, bir gece, yıllardır görmediğim eski aşklarımdan biri vardı ve oturuyordu tam orada oturma odasında. Open Subtitles كما أني متاكدة بأنكم تعرفون كل ذلك، وفي أحد الليالي كان هنالك أحد من الذين كنت على علاقة به ولم أره منذ سنين
    Çünkü senin kalbini kırdım ve bunu yıllardır düzeltmek istiyordum. Open Subtitles لأنني آذيت ، وقد اعتزمت على إصلاح هذا منذ أعوام
    Gördüğünüz gibi yıllardır bu şekilde düşünüyorum. TED و كذلك كما ترون فإنني أفكر بهذه الطريقة لسنين عديدة.
    Belki de yıllardır çok duygusuzlaştım, ama sen sadece bir kızsın. Open Subtitles ربما نموت على مر السنين على القسوة لكنك لستي سوى بنت
    yıllardır, sadece hastalara yapay uzuvlar temin ediyorduk. TED كنا لعدة سنوات فقط نزودهم بأطراف اصطناعية.
    Çünkü, bir elit tabaka ve onun kolaylaştırıcıları... ...endüstriyel ölçekte ağaç kesiminin... ...desteklenmesinden uzun yıllardır milyonlarca dolar... ...kazanmaktadırlar. TED أيضا، لأن نخبة والمسهلين لها وقد تم صنع بملايين الدولارات من دعم قطع الأشجار على نطاق صناعي لسنوات عديدة.
    yıllardır yaptıkları gibi takım olarak çalışarak boğazda yayılıp av arıyorlar. Open Subtitles يعملون كفريق ،كما فعلوا لعقود ينتشرون عبر المضيق بحثاً عن طريدتهم
    Muhtemelen yıllardır kendi aralarında evlilik yapıyorlardır. Open Subtitles هم ما زالوا من المحتمل يَتزوّجونَ لسَنَواتِ.
    - Emily... Baba keşke bir görebilseydin. Orada yıllardır aynı aileler yaşıyor. Open Subtitles أبي أتمنى أن تتمكن من رؤيته نفس العائلات عاشت هناك منذ عقود
    Babanız ve ben yıllardır arkadaşız ve onun için bu kadar endişelendiğinizi hiç görmedim. Open Subtitles أنا و والدك كنا أصدقاء منذ زمن طويل لقد شاهدتك و أنت تكبر يا إندى شاهدتكما تكبران معا
    takıntılıydım...yani onları yıllardır izliyordum demek istedim sadece biraz daha derine girmek gerekti Open Subtitles لقد كنت مهووسة , مشاهدتهم لمدة سنوات فقط علي الحفر لاأكثر ولا أقل
    - Kendini kandırma. - yıllardır senden kaçmaya çalışıyordu zaten. Open Subtitles لاتضحك على نفسك لقد حاولت الإبتعاد عنك منذ عدة سنوات.
    Seni yıllardır tanırım ama ilk defa benden yardım istiyorsun. Open Subtitles أعرفك منذ سنوات عديدة و لكن هذه أول مرة تأتيني و تطلب مساعدتي
    Sizin de bildiğiniz gibi iş yürüttüğünüz sektörde yıllardır süre gelen yolsuzlukları soruşturuyoruz. Open Subtitles كما تعرف نحن نحقق بالفساد فى عملك الذى يبدو أنه يجرى من سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more