"yaşımdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعمر
        
    • كنت فى
        
    • عمر
        
    • كان عمري
        
    • كنتُ في
        
    • بلغت
        
    • سني
        
    • بسن
        
    • في ال
        
    • في سن
        
    • أن كنت في
        
    • من عمري
        
    • عمرى
        
    • منذ سن
        
    • فى الثالثة
        
    On yaşımdan beri bu parti için ne düşündüğümü biliyor musun? Open Subtitles أنت تعلم أنني حلمتُ بحفلة هدايا زفافي عندما كنتُ بعمر العاشرة؟
    Tatlım benim ben bunu on iki yaşımdan beri yapıyorum. Open Subtitles عزيزتى أنا كنت أفعل ذلك منذ كنت فى الثانية عشر
    4 yaşımdan 6. yaş günüme kadar çocuklar benden uzak durdu. Open Subtitles لقد كنت منبوذاً من عمر الأربعة سنوات حتى عيد ميلادي السادس
    Pekala, gerçek şu ki, 6 yaşımdan beri babamı görmedim aslında. Open Subtitles حسناً, انا لم ارى والدي منذ ان كان عمري 6 سنين
    Beş yaşımdan beri var. Open Subtitles خمسة منهم, أنا أملكهم منذ أن كنتُ في الطفولة
    Bu kollar yedi yaşımdan dokuz ay öncesine kadar hep savaş alanında harcadılar güçlerini. Open Subtitles . ذلك لان هاتين الذراعين منذ بلغت السنة السابعة .. حتى التاسعة الاخيرة من عمري .. لم تفعل شىء سوى ضرب الخيام
    18 yaşımdan beri kimsenin işine karışmadım. Open Subtitles ممن يقوم بفعله منذ أن كنت بعمر الثامنة عشر
    Sana söylüyorum, 11 yaşımdan beri bu rahatsızlık bende var. Open Subtitles صدقني، لدي هذه الحالة منذ أن كنت بعمر الـ11
    Neden 12 yaşımdan önce beni bulmaya çalışmadın? Open Subtitles لماذا لم تحاول إيجادي قبل أن أصبح بعمر الـ 12 ؟
    10 yaşımdan beri, 20 yıl oldu. Open Subtitles منذ ان كنت فى العاشرة اى منذ 20 عاما مضت
    Ben o kadar yaşlı değilim. On altı yaşımdan beri dünyayı geziyorum. Open Subtitles و أنا لست عجوزا و جبت العالم كله منذ ان كنت فى ال16
    Eğer hayatım 4 mevsimden oluşsaydı 40 yaşımdan önceki her şey ilkbahar olurdu. Open Subtitles لو كان لحياتي فصول لكان كل ما هو قبل عمر الأربعين فصل ربيع
    Sonra, 12 yaşımdan 25'ime kadar, retinalarım gittikçe kötüleşti. TED ثم من عمر 12 إلى 25 تدهورت شبكية العين تدريجياً.
    11 yaşımdan beri her hafta sonu sarhoş olmaya çalışırım. Open Subtitles كنت دائما في كل نهاية اسبوع من كان عمري 11
    Üç yaşımdan beri oraya gitmedim. Open Subtitles فلم أعد إلي هناك منذ أن كنتُ في الثالثة من عمري
    11 yaşımdan beri, diğer yetişkinler onunla beraberdi. Open Subtitles عندما بلغت الحادية عشر كان بصحبة بالغين آخرين
    Yapma! 16 yaşımdan beri işim var. İlk kez boş vaktim oldu. Open Subtitles أنا أعمل منذ كان سني 16 الان أنا حر و أريد الانخراط في المجتمع
    Peynirli makarnayı 10 yaşımdan beri yemiyorum. Open Subtitles لم أحب المعكرونة والجبن منذ أن كنت بسن العاشرة
    79 yaşındayım ve 10 yaşımdan beri oradan oraya gezip duruyorum. Open Subtitles أَنا في ال 79 وأنا أَذْهبُ مكانَ واحد أَو آخر منذ أن كُنْتُ بال10
    Ben 10 yaşımdan beri onun yazdığı tüm şiirleri biliyorum. Open Subtitles لقد بدأت في قراءة قصائده منذ كنت في سن العاشرة
    15 yaşımdan beri benim için çavuşu tokatlayan erkekler hep olmuştur. Open Subtitles كان يوجد شباب يستمنون برؤيتي منذ أن كنت في الخامسة عشر
    15 yaşımdan beri flört edip duruyorum. Yoruldum artık. Nerede bu erkek? Open Subtitles أنا كنت أواعد منذ كنت في الخامسة عشرة من عمري أنا مُنهَكة.
    19 yaşımdan beri diyet yapıyorum ki bu da on yıldan beri aç olduğumu gösterir. Open Subtitles لقد بدأت معناتى عندما كنت فى 19 من عمرى لقد جربت الجوع
    Fakat 21 yaşımdan beri renkleri görmek yerine onları duyabiliyorum. TED لكن، منذ سن الحادية والعشرين، فإنه بدلًا من رؤية اللون، أصبح بإمكاني سماع اللون.
    Üç yaşımdan beri tanıdığım bir kız bir ayin için kurban edildi. Open Subtitles وفتاة أعرفها منذ كنا فى الثالثة من عمرنا تمت التضحية بها كقربان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more