"yaşadığı yer" - Translation from Turkish to Arabic

    • حيث يعيش
        
    • حيث تعيش
        
    • حيث يقطن
        
    • مكان إقامته
        
    • حيث تسكن
        
    • حيث عاش
        
    • تعيش فيه
        
    • الذي يعيش فيه
        
    • هنا يسكن
        
    • هنا يعيش
        
    • حيث عاشت
        
    Yani, burası Nollywood, sihirin yaşadığı yer. TED كما تعلم , هذه هي نوليود حيث يعيش السحر.
    Tüm Amerikan film yıldızlarının yaşadığı yer. Ve sizin malikaneniz... Open Subtitles حيث يعيش كل نجوم السينما الأمريكية.
    Burası mirketlerin yaşadığı yer. TED هنا حيث تعيش حيوانات السرقاط.
    Annemle kardeşimin kalan Ömürlerini yaşadığı yer. Open Subtitles حيث تعيش أمى وأختى ما تبقى من حياتهم
    Burası ejderjaların yaşadığı yer. Open Subtitles هنا حيث يقطن التنين
    Eğer bana bir adamın yaşı, ırkı, mesleği yaşadığı yer medeni hali ve sağlık durumu verilirse o adamın ne kadar uzun yaşayacağını yaklaşık olarak söyleyebilirim. Open Subtitles إذا علمت عمر شخص ما ,جنسه,مهنته مكان إقامته حالته الإجتماعية,و تاريخه الطبي
    Evet.Doğru.Özel adamın yaşadığı yer. Open Subtitles نعم هذا صحيح حيث يعيش الرجل الغير عادي
    Burası Archie Becker'ın yaşadığı yer. Open Subtitles هذا المكان حيث يعيش آرتشي بيكر
    Eğer bir numaranın yaşadığı yer buysa? Open Subtitles إن كان هذا حيث يعيش السمسار رقم واحد؟
    Burası Büyükbabamın ve onun canavar arkadaşlarının yaşadığı yer. Open Subtitles إنّه حيث يعيش الجدّ وأصدقاؤه المتوحّشون
    Fakat aynı zamanda şehrin ve arıcıların bu harika topluluğuna sahip olabilirsiniz, bu arıcılar bina çatısı arıcıları -- Burası Paris, arıcıların yaşadığı yer. TED ولكن يمكن أن يكون أيضا هذا المجتمع الكبير للمدينة أو مربي النحل ، وهذا المجتمع من مربي النحل الذي يعيش -- في باريس حيث يعيش هؤلاء النحالين.
    - Geordielerin yaşadığı yer. Open Subtitles حيث يعيش الجورديين
    Banshee'lerin yaşadığı yer ve onlar iyi yaşar. Open Subtitles حيث تعيش الأساطير ويعيشون جيداً
    Buster bunu öğrendiğinde, Rose'un yaşadığı yer sandığı mutfağı yerle bir etti. Open Subtitles عندما أكتشف (باستر), دمر مطبخ العائلة ظناً منه أنه حيث تعيش (روزا)
    Ondan değil de... Burası o kızın yaşadığı yer, değil mi? Open Subtitles هُنا حيث تعيش تلك الفتاة، صحيح؟
    Bütün Strigoi'lerin yaşadığı yer. Open Subtitles حيث يقطن الستريغوي؟
    1881, Castaic. Önceleri yaşadığı yer burasıydı. Open Subtitles "رقم 1881 بجادة "كستير هذا هو مكان إقامته المعتاد
    Çünkü annemin yaşadığı yer çok sıkıcı. Open Subtitles حيث تسكن امي الوضع ممل جدا
    Şu üstte, ağaçların içinde. Albay'ın yaşadığı yer. Open Subtitles هناك عند هذه الأشجار يوجد المنزل, حيث عاش الكولونيل المسكين
    Geldik. Burası Kang Ma Roo'nun onunla beraber yaşadığı yer. Open Subtitles وصلنا، هذا هو المنزل الذى تعيش فيه مع كانغ ما رو.
    Üzerine atladım, çünkü orası Bill Gates'in yaşadığı yer, değil mi? TED فاقتنصتها، لأنه المكان الذي يعيش فيه بيل جيتس، صحيح؟
    Burası annenin ve babanın yaşadığı yer. Open Subtitles هنا يسكن أباكِ و اُمكِ
    Burası ünlü özel dedektif Bay Hercule Poirot'un yaşadığı yer. Open Subtitles لأن هنا يعيش المشهور "هيركيول بوارو"
    Orası hem çalışıp hem yaşadığı yer belki de oradan birisi dün gece neden dışarıya çıktığını biliyordur. Open Subtitles هذا حيث عاشت و تدربت ربما شخص ما هناك يعرف سبب خروجها البارحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more