"yaşayacağımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأعيش
        
    • أعيش
        
    • أحيا
        
    • سأحيا
        
    • ساعيش
        
    • مُبارَك
        
    • عشت حصتي من
        
    • اعيش مع
        
    • سأكون في العالم
        
    Joan Crawford hakkında iyi bir şey söyleyeceğini duyacak kadar yaşayacağımı hiç düşünmemiştim. Open Subtitles لم أتخيل أني سأعيش كفاية لأسمعك تقولي هذا كلام طيب عن جون كروفرد
    Hayatımın kalan kısmında, bu trajediyle ve bu trajedilerle yaşayacağımı biliyorum. TED أنا أعلم أنني سأعيش مع هذه المأساة، مع هذه المآسي المتعددة، في ما تبقى من حياتي.
    Artık durulmamın zamanı. Sonsuza dek yaşayacağımı sanmaktan vazgeçmeliyim. Open Subtitles لقد حان الوقت لأستقر ، واتوقف عن التظاهر بأني سأعيش للأبد
    Şimdiden birkaç gün orada yaşayacağımı hissediyorum, ama terfi harika olur. Open Subtitles أشعر بالفعل إنني أعيش هُناك بعض الأيام، لكنه سيكبر بشكل رائع.
    Şimdiden birkaç gün orada yaşayacağımı hissediyorum, ama terfi harika olur. Open Subtitles أشعر بالفعل إنني أعيش هُناك بعض الأيام، لكنه سيكبر بشكل رائع.
    Beni sevdiğini ama yeni babamla yaşayacağımı söylemişti. Open Subtitles أنها أحبّتني وأنني سأعيش مع والدي الجديد
    Bunu görecek kadar yaşayacağımı hiç düşünmemiştim. Dört saat dokuz dakika. Open Subtitles لم افكر اننى سأعيش لأرى هذا 4 ساعات و 9 دقائق تأخير
    Oraya varacağımızı görecek kadar yaşayacağımı hiç düşünmedim. Open Subtitles وهذا مجرد البداية أنا لم أتصور بأني سأعيش لأرى هذا
    O acıyla, hayatım boyunca yaşayacağımı düşünüyordum ki eşiniz beni iyileştirdi. Open Subtitles ظننت أنني سأعيش بهذا الألم لبقيّة حياتي ثمّ عالجني زوجكِ
    Çünkü kurallar bunu yaparsam daha uzun yaşayacağımı söyledi. Open Subtitles لأن القواعد تقول بإنني إذا قمت بذلك سأعيش لعمر أطول
    Eminim senden çok yaşayacağımı hiç tahmin etmemişsindir. Open Subtitles متأكد بأنك لم تتخيل بأنني سأعيش أطول منك
    Kimle yaşayacağımı seçme hakkım oldu mu ki? Open Subtitles هل حصلت على اختيار لكي اقرر مع من سأعيش معه؟
    Hiç kimse bana korku içinde yaşayacağımı, paranoyak olacağımı ya da vurulamaya karşı aşırı şiddetli davranacağımı söylemedi. TED لم يخبرني أحد أنني سوف أعيش في خوف، وأني سأصبح مرتابا، أو سأتصرف بعنف مفرط لأني أُصبت.
    Sen neye bakacağını merak ediyorsun ben nasıl yaşayacağımı. Open Subtitles أنت تتساءلين عن إلى ماذا تنظرين وأنا أتساءل كيف أعيش
    Erkeksiz nasıl yaşayacağımı bilmiyorum, sorun bu. Open Subtitles ،أنا لا أعرف كيف أعيش بدون رجل هذا كل مافي الأمر
    Hayatımı nasıI yaşayacağımı söyleyebileceğini mi sandın? Open Subtitles إسمعي أتعتقدين أنك فقط تظهرين وتخبرينني كيف أعيش حياتي؟
    Senden daha fazla yaşayacağımı ümit edelim. Open Subtitles فلنضحك على أنفسنا بفكرة أننى قد أعيش من بعدك
    Nasıl yaşayacağımı bulmam gerekiyordu. Bir iş buldum. Open Subtitles كان لابد أن أفهم كيف أعيش وجدت عملا جيدا
    - Sence ben verir miyim? Kimse bana hayatımı nasıl yaşayacağımı söyleyemez. Kimse bana kimi seveceğimi söyleyemez. Open Subtitles لا أحد يملي عليّ كيف أحيا حياتي ومن أحبّ.
    Eyalet Şampiyonasını kazanacak kadar yaşayacağımı düşünmezdim. Open Subtitles لم أظن أنني سأحيا لأرى فريقنا يكسب بطولة الولاية.
    Bugünleri görecek kadar yaşayacağımı sanmıyordum. Open Subtitles لم أعتقد ابداً اني ساعيش لرؤية هذا اليوم
    Ben yaşamışım yaşayacağımı. Open Subtitles أجل أنا مُبارَك
    yaşayacağımı yaşadım. Open Subtitles لقد عشت حصتي من الحياه
    Bununla nasıl yaşayacağımı bilemiyorum. Open Subtitles لا أدري كيف اعيش مع ذلك
    Onsuz nasıl yaşayacağımı bilemedim. Open Subtitles لم أكن أعرف كيف سأكون في العالم بدونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more