"yakan" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحرق
        
    • يحرق
        
    • أحرقت
        
    • تحرق
        
    • أحرقوا
        
    • باحراق
        
    • حرقت
        
    • وأحرق
        
    • بإحراق
        
    • أحرقتكَ
        
    • اشعل
        
    • الحرق
        
    • ويحرق
        
    • يشعل
        
    • بحرق
        
    Çocuklara ahır yakan efsanesinin sonunun böyle bittiğini söylemeyi uygun gördük. Open Subtitles فعندما أخبرنا الأطفال بالأسطورة الذي أحرق الحضيرة
    Ellerini yakan hapishane memurları... sana mesajı iletmedi mi? Open Subtitles ضابط السجن أحرق يديك ألم يوصل هذا الرسالة ؟
    Keyfine insanları diri diri yakan babası kraldı diye mi? Open Subtitles لأن والدها الذي كان يحرق الناس أحياء للترفيه، كان ملكاً؟
    Diğer yandan, yerel polis yangının açık alanda çöplerini yakan kaçak işçiler tarafından çıkarıldığından şüpheleniyor. Open Subtitles من ناحية اخرى، الشرطة تشتبه بأن الحريق بدأ بسبب أن عمالة غير قانونية أحرقت قمامتها في مكان مفتوح
    Ve komur yakan endustriyel firinlar oraya gidiyor hidroelektrik güç icin, neredeyse her hafta. TED وبالاضافة للأفران التي تحرق الفحم هناك بغية الحصول على الطافة الهيدروليكية وبشكل اسبوعي
    Baba, tahıllarımızı yakan adamlarla buluşmaya gittiğimize göre bu artık onlarla arkadaş olacağımız anlamına mı geliyor? Open Subtitles أبي، بما أننا سنقابل الرجال الذين أحرقوا مخزن طعامنا هل هذا يعني أنهم أصبحوا أصدقاءنا الآن؟
    Ray oyuncakçı dükkânlarını yakan birisini aradıklarını söylemişti. Open Subtitles راي كان يقول انه كان يبحث عن شخص يقوم باحراق محلات الدمى
    Düğün kıyafetini çöp kutusunda yakan kadının dediğine bakın hele. Open Subtitles قالتها الإمرأة التي حرقت فستان زفافها في القمامة
    Senin eşine çakan ve evini yakan adam. Open Subtitles الرجل الذي يضاجع زوجتك وأحرق منزلك
    Keyfine insanları diri diri yakan babası kraldı diye mi? Open Subtitles لأن والدها، الذي أحرق رجالاً أحياء للتسلية، كان الملك؟
    Kraliçeyi bir zamanlar kendisinin olan evde yakan canavar. Open Subtitles بأنني أنا وحش أكبر مما كانت عليه هي الوحش الذي أحرق الملكه وهي حيه
    Penthouse'da saldırı izleri bırakarak kraliçeyi diri diri yakan bir canavar olduğuma herkesi inandırdı. Open Subtitles لقد أعدت شقتها وكأنها قد تعرضت للإعتداء لتجعل العالم يعتقد بأني أنا الوحش الذي أحرق الملكه وهي حيه
    Vücudunuzun en çok enerji yakan kısmı beyninizdir. Open Subtitles دماغكم يحرق الطاقة أكثر من أي عضو آخر فيأجسامكم،
    Savaşı protesto etmek amacıyla kendini yakan ilk keşiş fısıldıyor: Open Subtitles أول راهب يحرق نفسه إحتجاجاً على الحرب يهمس
    Tecavüz edilmiş. Evini yakan yangında kömür olmuş. Open Subtitles اغتُصبت، أحرقت بالنار التي أدّت الى التهام منزلها
    Sen babamın evini yakan pisliksin. Open Subtitles أيها الوغد أنت الذى أحرقت منزل أبى
    Yatağının çarşaflarını yakan mavi alevler vardı. Open Subtitles كانت هناك ألسنة لهب أزرق تحرق ملاءات سريره
    Tenlerini yakan ateşi hissedebiliyorlardı. Open Subtitles كانوا قد أفاقوا كانوا يشعرون بالنار تحرق أجسادهم
    Seni yakan insanlar kadar kötü birisi gibi. Open Subtitles انه يبدو سيئا مثل الناس الذين أحرقوا لك انه اسوأ
    Kendi evini Bundelkhand meşalesi ile yakan adamdan. Open Subtitles لانه قام باحراق منزله بمشعل بوندلخاندى
    300 savaşçımı diri diri yakan sendin. Open Subtitles .أنتِ التي حرقت 300 من محاربي أحياء
    "Bu, bin gemiyi denize çıkaran ve llium'un... burçlarını yakan yüz değil miydi" Open Subtitles "أهذا هو الوجه الذي أطلق ألف سفينة، وأحرق أبراج (إليام) العالية؟"
    Annesini mezara götüren, kasabayı yakan olur. Open Subtitles الذى قام بإحراق البلده هو فقط الذى تسبب فى موت أمه.
    Seni yakan organizasyonu paramparça edişine tanıklık edenim ben. Open Subtitles و أنا الرجل الذي شاهدك و أنتَ تقطّع كل ورقة من المنظّمة التي أحرقتكَ
    Geçen noelde şömineyi yakan kişiyim... tam bacadan aşağı indiğin anda. Open Subtitles انا الرجل الذي اشعل المدفأة عيد الميلاد الماضي تماما كما كنت تدخل في المدخنة
    Sanırım, beni yakan adamın bazı planları var. Open Subtitles يبدو ان من وضعني على لائحة الحرق خطّطَ لشيء ما.
    İkili bir servis olabilir hem birini öldüren hem de delilleri yakan. Open Subtitles يمكن أن يكون طبق كبير الذي يمكن أن يقتل الضحيه ويحرق الأدله
    Ve dokunduğu her şeyi yakan biri ile takılıyorsun. Open Subtitles وانت تخرجين مع رجل يشعل كل شيئ يلمسه
    eğer bayrakları yakan insan sayısını düşürmek istersek, bu, onların neyi bunu yapmaya zorladığını anlamaya yardımcı olur. TED إذا كنت ترغب في خفض عدد الناس الذين يقومون بحرق الأعلام، أنها تساعد على فهم ما يجعلهم يفعلون ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more