"yanıt" - Translation from Turkish to Arabic

    • إجابة
        
    • الجواب
        
    • تستجيب
        
    • رد
        
    • يستجيب
        
    • الرد
        
    • استجابة
        
    • جواب
        
    • أجوبة
        
    • يجيب
        
    • اجابة
        
    • تجيب
        
    • الاجابة
        
    • رداً
        
    • الإجابات
        
    Eğer saat 22:00'ye kadar bir yanıt vermezseniz kapasitesiz ve olduğunuzu varsayacağım. Open Subtitles إذا لم أستلم أي إجابة خلال 22 ساعة سأفترض أنّك بحالة عجز
    yanıt, elbette ki, şu: eğer bir ülkede bir yılda 125 ya da 130 milyar dolar harcarsanız, neredeyse herkesi atayabilirsiniz, TED حسناً .. الجواب هو .. انه في حال تم صرف 125 مليار .. او 130 مليار في أي دولة فأنت تستميل الجميع ..
    Sinyalleri fiziksel hatlar üzerinden zorlayabilirsiniz ama ağlar yanıt vermiyor. Open Subtitles يمكن إرسال الإشارات بالأنابيب المادّية، لكن عُقَد الشبكة لا تستجيب.
    Eğer iyi bir şekilde ifade edebilecekseniz en iyi yanıt muhtemelen odur. Open Subtitles هذا على الأرجح أفضل رد إن كنت تملك طريقة جيدة لقولبت الأمر
    Seslerine yanıt verip vermeyeceğini gözlemlemek için onları buraya getirmelerini istedim. Open Subtitles لقد اردت ان احضرهم لكى ارى اذا كان يستجيب الى الاصوات
    Hayatımın dönüştüğü bu mantıksız duruma, verdiğim tek mantıklı yanıt oldu bu. Open Subtitles لقد كان الرد المنطقي الوحيد للموقف الغير المنطقي الذي اصبحت حياتي عليه
    EMG ile kas ve sinirlerin elektrik sinyallerine nasıl yanıt verdiğine baktık. Open Subtitles و أجرينا أيضاً مخطط للعضلات لملاحظة استجابة العضلات و الأعصاب للنبضات الكهربائية
    Sonra tanığın soruya yanıt vermesi için bir mahkeme emriyle döneceğim. Open Subtitles وقتها سأكون قد عدت بأمر قضائي يجبر الشاهد على إجابة السؤال.
    Düşündükçe, farkı nasıl anlayacağını söyleyebileceğim iyi bir yanıt bulamadım. TED وكلما فكّرت حول هذا الموضوع، لم أتمكّن من إيجاد إجابة جيّدة لكيفيّة تمكّنه من معرفة الفرق.
    Sistemin asıl gücü, gerçek-zamanlı ses tanıma. Yani yunuslara çabucak ve doğru bir biçimde yanıt verebiliyoruz. TED إلا أنَّ الروعة الحقيقية للنظام تكمن في الإمكانية الفورية للتعرف على الصوت، بحيث نستطيع إجابة الدلافين بسرعةٍ ودقَّة.
    Kaç evren olduğu sorusuna verilebilecek tek anlamlı yanıt, bir. TED الجواب المجدي الوحيد لمسألة عدد العديد من الأكوان هو واحد. الكون واحد فقط.
    Kısa yanıt şöyle olacaktır: teknolojinin güdümünde olan üretkenlikteki önemli artış, size aktardığım rakamlara dahil. TED الجواب المختصر هو أن تلك الحسابات تضمنت نموا مهما بالإنتاجية راجع لاستخدام التقنية.
    Gözleriniz beyninizin ne kadar çalıştığına göre yanıt veriyor. TED فأعينكم تستجيب لمقدار الجهد الذي تبذله عقولكم
    İleri teknoloji şehirler yapabiliriz, ama ayrıca insan doğasının dönemi olmayan kültürel gereklerine yanıt verebilir. TED يمكن أن نُنَمي مدن ذات تكنلوجيا عالية، لكنها تستجيب الى الاحتياجات الثقافية الأبدية للروح البشرية
    Eğer iyi bir şekilde ifade edebilecekseniz en iyi yanıt muhtemelen odur. Open Subtitles هذا على الأرجح أفضل رد إن كنت تملك طريقة جيدة لقولبت الأمر
    29 kalifiye kişiden sadece 15'i mesajıma yanıt verdi, bunların arasından altı kişi sıfır randevuya razı oldu. TED من بين ال 29 المؤهلين، رد 15 فقط على رسالتي. ومن بين هؤلاء، تم جدولة الموعد الصفر مع ستة منهم.
    Bu alıcı, elle uyarmaya yanıt vermiyor. Belki de gömleğini çıkarmalısın. Open Subtitles لا يستجيب هذا المستقبل للتحفيز اليدويّ ربّما إذا قمتِ بخلع قميصكِ
    Sizi sonuncusuyla ilgili yanıta ulaştırayım, ve bu yanıt, bunun insanlarla bir ilgisinin olmadığı. TED سوف أترك لكم الرد على الأخير الذي أقدمه، وذلك هو، أنه لا علاقة له بالبشر.
    Eğer sıcağa karşı bir yanıt hissedersen, vasküler bir probleme işaret edebilir. Open Subtitles إن شعرت بأي استجابة للسخونة يمكن أن يشير هذا إلى مشكلة وعائية
    Bakın, bu sizseniz belki de dualarımıza yanıt olarak geldiniz. Open Subtitles أنظرْ، إن كان هذا أنت فلربّما كُنتَ أنتَ جواب صلاواتنا
    Benimle oynama, çünkü yanıt istiyorum. Bir nükleer bomba patladı. Open Subtitles لا تعاملينني هكذا ، أريد أجوبة لقد انفجرت قنبلة ننوية
    Hayır. yanıt veriyormuş gibi geliyor ancak hep böyle konuşuyor. Open Subtitles ،لا، لقد بدا وكأنه يجيب لكن هذا ما يفعله دائماً
    Bunlar önemli. Bu tarz sorulara yanıt verebilmeli. Open Subtitles هذا أمر هامّ، يجب أن تتمكن من اجابة تلك الأسئلة.
    O zaman sorularıma yanıt vermezsen ölümünün ne kadar yavaş olacağını biliyorsundur. Open Subtitles اذا تعرف كيف سوف يكون موتك بطيئا إذا لم تجيب عن أسئلتي
    Buna avukatımın yanıt vermesi sizin için sorun olur mu? Open Subtitles هل لديك مانع ان تمت الاجابة بواسطة المحامى الخاص بى؟
    Dedektiflere yanıt verdim ve akbabaların sulak alanları sevdiğini söyledim. TED أرسلت رداً إلى المحققين وأخبرتهم بأن النسور كالمناطق المائية.
    Ve bu noktada farklı bir yanıt alıyorum. TED عند هذه النقطة لاحظت نوعاَ مختلفاَ من الإجابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more