Öyleyse Yapmamız gereken şey küçük bir mikroçipe tüm potansiyel aydınlatma cihazlarını yerleştirmek. | TED | اذا كل ما علينا فعله هو وضع رقاقة صغيرة لكل جهاز اضاءة محتمل |
Tüm Yapmamız gereken kat kat kesmek ve hataları gömmek. | Open Subtitles | كل ما يجب أن نفعله هو تكوين طبقات ودفن الغلطة |
Tek Yapmamız gereken şey özel yaşamı daha ulaşılır yapmak için çalışmak. | TED | ما يجب علينا فعله حقا هو العمل على جعل الخصوصية سهلة التحقيق. |
Tek Yapmamız gereken arabayı ateşe vermek polis de çıkan yangında öldüğümüze inanır. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو حرق السيارة سيعتقدون أننا متنا في الحريق |
Bir sonraki Yapmamız gereken şey, tüm yapıyı kontrol etmek ve düzenlemek. | TED | الشيء التالي الذي يتعين علينا القيام به، هو مراقبة وتنظيم الهيكل بأكمله. |
Tek Yapmamız gereken peşlerinden ayrılmamak. Fareler bizi peynire götürecektir. | Open Subtitles | كل ما علينا هو تتبع أحذيتهم وستقودنا الفئران إلى الجبن |
Yapmamız gereken ikinci şey ise çok kısa bir süre zarfında ne kadar yol kat etdiğimize geri donüp bakmamız gerekiyor. | TED | الامر الثاني للذي علينا فعله هو علينا فقط ان ننظر الى الخلف الى اي مدى وصلنا في هكذا فترة زمنية قصيرة. |
Tek Yapmamız gereken, kafalarımızı indirmek ve bize bakan gözlerden tamamıyla uzaktayız. | Open Subtitles | كل ما يجب علينا فعله هو خفض رأسينا ونختفي تماماً عن الأنظار |
Tek Yapmamız gereken ona, durdurmak isteyeceği bir şey vermek. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إعطاؤها شيئاً ترغب في إيقافه |
Göğüs kanseri kampanyasıyla kadınların göğüs kanserini yenmelerini izlediğimiz gibi, kalp konusunda şimdi Yapmamız gereken bu. | TED | لقد شاهدنا نساء يتغلبن على سرطان الثدي خلال حملة سرطان الثدي وهذا ما يجب أن نفعله الآن مع القلب |
Yardım etmeyi, Yapmamız gereken bir şey olarak görmeye alışığız. | TED | اعتدنا على التفكير في العطاء على أنه شيء يجب أن نفعله |
Belki de lüzum kalmaz, daha önce Yapmamız gereken şeyi yaparız. | Open Subtitles | ربما لا يضطر إلى ذلك حسنا , سنقوم الأن بما كان يجب أن نفعله من قبل |
Pekâlâ, ilk Yapmamız gereken şey veriyi yeniden analiz etmek. | Open Subtitles | حسنًا، أول ما يجب علينا فعله هو إعادة تحليل البيانات.. |
Tek Yapmamız gereken hayal edip, güvenmek ve devreleri açmak. | Open Subtitles | كل ما يجب علينا فعله تخيلها والثقة بها وتشغيل المفتاح |
Tek Yapmamız gereken şey kendimize inanmalıyız ve biz bu dünyayı değiştirebiliriz. | Open Subtitles | كلُّ ما علينا القيام به هو الإيمان بأنفسنا وبقدرتنا على تغيير العالم. |
Bu kişisel bir şey değil, Yapmamız gereken bir şey. | Open Subtitles | هذه ليست شخصية، هذا هو ما يتعين علينا القيام به. |
Tek Yapmamız gereken Kadour'un içeri girip takası yaptığından emin olmak. | Open Subtitles | كل ما علينا هو التأكد ان كادور يدخل و يقوم بالصفقة |
Hâlâ optimizasyon sürecini iyileştirmemiz için Yapmamız gereken çok iş var. | TED | وما يزال هناك الكثير من العمل لنقوم به لتحسين عملية إعادة التكوين هذه. |
Yapmamız gereken daireye girmenin bir yolunu bulmak. | Open Subtitles | ما علينا فعلة هو إيجاد طريقة لإقتحام شقتة |
O zaman Yapmamız gereken tek şey, Zuko'yu sinirlendirmek. Yeterince kolay. | Open Subtitles | إذاً فكل ما نحتاجه هو جعل زوكو يغضب الأمر سهل جداً |
Yapmamız gereken şey, bütün kumandaları ilk yola çıktığımız andaki haline getirmek. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو أن نُعيد ترتيب هذه الأدوات إلى شكلها الأول. |
Pekala. Şimdi, sanırım burada Yapmamız gereken şey... | Open Subtitles | حسنا الآن، أعتقد أن هذا الشيء أننا ما ينبغي أن نفعله هنا هو |
Bazen hepimiz Yapmamız gereken şeyleri yaparız. | Open Subtitles | لقد فعلتي ما يجب عليك فعله علينا فعل ما يتوجب علينا فعله أحيانآ |
Bir şey yapmamıza gerek yok. Tek Yapmamız gereken öğrenmek. | TED | وليس علينا القيام بشىء. كل ما علينا فعله أن نتعلم. |
Yapmamız gereken şey tüm süreci başından sonuna kontrol etmek. | Open Subtitles | إن الشيء الذي يجب القيام به هو للتحقق هذا الخط تماما من نهاية واحدة إلى أخرى. |