"yapmanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تفعل
        
    • تفعلي
        
    • تقوم
        
    • القيام
        
    • تقومي
        
    • تفعليه
        
    • بفعل
        
    • تفعلها
        
    • تصنع
        
    • تفعلى
        
    • منكِ
        
    • تقومين
        
    • تفعليها
        
    • تَعمَلُ
        
    • لتفعل
        
    Güvenilir bir müşteri listesi yapmanı istiyorum, telefon kayıtları ve finansallar. Open Subtitles أوتعلم، تريد أن تفعل قائمة بالعملاء السريين، وسجلاّت الهاتف، والحسابات الماليّة
    Ama sonuçta hepimiz karar verdik ki bunu yapmanı istiyoruz. Open Subtitles لكن فى النهاية ،وافقنا جميعاً أننا نريدكَ أن تفعل هذا.
    Dediğimi tam olarak yapmanı istiyorum ve nedenini söyleyemem, tamam mı? Open Subtitles أريدك أن تفعلي ما آمرك به دون الاستفسار عن السبب، حسناً؟
    Ayrıca, yapmanı istediğim diğer bazı işleri de yazma cesareti gösterdim. Open Subtitles أخذتُ الحريّة أيضاً في الإشارة لأعمالٍ اخرى أودّ أن تقوم بها
    Evet öyleydin ve şu an yaptığın şeyi yapmanı istemezdi. Open Subtitles نعم ، أنتِ كذلك وما كان ليريد منكِ القيام بهذا
    Onun bir resmini bulmanı ve bir ilan yapmanı istiyorum. Open Subtitles أحتاج ان تجدي صورة لها احتاج ان تقومي بعمل منشور
    Ama senden benim için bir şey yapmanı hiçbir zaman istemedim. Open Subtitles لكني لم أرد منك مطلقاً أن تفعل أي شيء من أجلي
    - Ben senden bir şey yapmanı istemedim. - İstedin. Yapmamı istedin. Open Subtitles لا أريدك أن تفعل شيئا نعم , أنت تريدين تريديني أن أفعلها
    Senden bir şey yapmanı istesem, ne olursa olsun yaparsın, değil mi? Open Subtitles اذا لو قلت لك أن تفعل شيئاً ستقوم به مهما كان صحيح؟
    İdamını önlemek için elinden gelen her şeyi yapmanı umuyorum senden. Open Subtitles أنا أتوقع منك أن تفعل كل ما في وسعكم لمنع إعدامه,
    Ama bütün bunlar olurken, benim için bir şey yapmanı istiyorum. Open Subtitles لكن عندما يحدث هذا أريد منك أن تفعل شيئاً بالنسبة لي
    Ethan, Lane de senden tam olarak bunu yapmanı istiyor. Open Subtitles إيثان، وهذا هو بالضبط ما تريد لين لك أن تفعل.
    Senden bir şey yapmanı istiyorum ve bunu yapman gerekiyor. Open Subtitles كنت سأطلب منك أن تفعلي شيئاً ..وأريدك فقط أن تفعليه
    Senden bir şey yapmanı istiyorum ve bunu yapman gerekiyor. Open Subtitles كنت سأطلب منك أن تفعلي شيئاً ..وأريدك فقط أن تفعليه
    Senden sadece ebeveynine farklı bir açıdan bakmanı istedim sadece bunu yapmanı istedim... Open Subtitles أسألكِ أن تري أهلكِ بضوء آخر أسألكِ أن تفعلي ذلك وحسب وتبدئين بالهجوم
    Ve bir deyince tek bir şey yapmanı istiyorum yukarı bakacaksın. Open Subtitles و عند واحد, أريدك أن تقوم بأمر واحد فقط أنظر للأعلى
    Ben sadece Tanrı'nın yaptığına inandığın bir şeyi yapmanı istiyorum. Open Subtitles أنا أطلب منك فقط القيام بأمرٍ بإعتقادك أن الرب يفعله.
    Senden çamaşır yapmanı rica etmiştim. Open Subtitles أوه كلوي، لقد طلبت منك أن تقومي بالغسيل.
    Bir şeyi bir ayda yapmanı söylüyorsa muhtemelen yapması bir yıl sürüyordur. Open Subtitles ،إن أخبرك بفعل أمر خلال شهر .فإنّه على الأرجح يستغرق عامًا كاملًا
    yapmanı istediğim birkaç şey daha var, sonra ne zaman gideceğini konuşuruz. Open Subtitles عندي بعض الأشياء لك كي تفعلها, و عندها سوف نتكلم عن رحيلك.
    Bana bir iyilik yapmanı istiyorum, Elliot. Bu kutuyu almanı, Open Subtitles أريدك أن تصنع لي معروفاً يا إليوت أريدك أن تأخذ هذا الصندوق
    Hipersürücü çıkışını arttırmak için elinden ne geliyorsa yapmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تفعلى كل ما تستطيعين لتعظيم أداء محركاتنا الفائقة
    Bu olmasa da benim için yapmanı istediğim bir şey var. Open Subtitles ولكن من أجل ذلك أريد منك أن تقومين بشيئًا من أجلي
    Eğer biri seni engellemeye çalışırsa ve onu öldürmen gerekirse, bunu yapmanı istiyorum. Open Subtitles وإذا كان عليكي أن تقتلي أحدا في طريق خروجك فأريدك أن تفعليها
    Ama ameliyatı senin yapmanı istiyorum. Open Subtitles لَكنِّي أُريدُك لِكي تَكُونَ الواحد الذي تَعمَلُ هو.
    Adamımızın serbest bıraktıktan sonra bir şey daha yapmanı isteyeceğim. Open Subtitles بعد أن تطلق سراح رفيقنا ساحتاجك لتفعل شيء آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more