| Geri gitmenin bir yararı yok, parlak ışıklara alışsak iyi olacak. | Open Subtitles | الآن لا فائدة من الرجوع للوراء ربما نعتاد عل الأضواء الساطعة |
| Terk edilmişti elektrik kablosu çekili değildi hiç yararı yok. | Open Subtitles | لقد كانت مهجورة لا راديو شغال في الطريق لا فائدة |
| Kaplumbağa kabuğuna benziyor ama bunun pek bir yararı yok. | Open Subtitles | أعني ، إنها تبدو كصدفة سلحفاة لكن هذا لا يساعد |
| Şefkatin ikinci çekici yararı ilham verici bir işgücü kurması. | TED | الفائدة الجلية الثانية من الشفقة أنها تخلق بيئة عمل ملهمة. |
| Birbirimizden kaçmaya çalıştık ama hiç yararı olmadı. Öyleyse neden güçlerimizi birleştirmeyelim ki? | Open Subtitles | حاولنا أن نتجاهل بعضنا الآخر, لكن بلا جدوى لذلك، لمَ لا تنضمّين إلى القوات؟ |
| Saklanmanın yararı yok. Gel ve bunu konuşalım. | Open Subtitles | استمع إليّ الاختباء لن يساعدك ارجع الآن و دعنا نناقش الأمر |
| Eğer kitap kendini yok ettirseydi ne yararı olurdu ki? | Open Subtitles | ماذا قد تكون فائدة الكتاب إذا تسبب في الدمار لنفسه؟ |
| Ve eğer kitabı bize vermezsen, senin için hiçbir yararı yok. | Open Subtitles | ، إذا لم تعطينا الكتاب حينها لن تكون هناك فائدة منك |
| Barbara'nın ölümünü en büyük teselli değilmiş gibi göstermenin yararı yok. | Open Subtitles | لا فائدة من التظاهر بأن وفاة بربارة لم تكن مريحة جدا |
| Hatalarını teğmenine söylemenin sana ya da bana bir yararı olmaz. | Open Subtitles | مخاطبة أخطائكِ مع الملازم لن يقدم لكِ أو لي أي فائدة. |
| Bence bütün enstitüler bunu savunmalı ve ellerindeki tüm verileri kısıtlanmamış lisanslar altında yayınlamalılar. Böylece bunun herkese bir yararı olur. | TED | وأعتقد أنه ينبغي على المعاهد أن تأخذ موقفا وتنشر جميع البيانات التي تحت التراخيص الغير مقيّدة، وسيكون هناك فائدة كبيرة للجميع. |
| Ve cevabımı hemen verebilmeliyim, yararı yok. | TED | وجوابي مرةً واحدة، أنه لا توجد أي فائدة من ذلك. |
| Ülkeme yararı varsa, Majestenin konukseverliğini hiç reddetmedim. | Open Subtitles | و اذا كان ذلك يساعد الهند فلا يمكنني رفض ضيافة جلالته |
| Onu suçlamanın artık bir yararı yok. | Open Subtitles | اللوم على من لا يريد أن يساعد الآن .. إلتزم الهدوء. |
| yararı olacaksa, onların yanındayken sürekli kavga ederiz. | Open Subtitles | إذا كان هذا يساعد , عندما نكون بجوارهم يمكننا أن نتعارك كثيراً |
| Alman ulusal marşını bile çalamazken ne yararı var ki? | Open Subtitles | ما الفائدة إن كنت لا تجيد عزف النشيد الوطني حتى؟ |
| yararı yok. Halat olmadan bunu kıpırdatamayacağız. | Open Subtitles | لا جدوى , لن نستطيع تحريكة بدون أوزان وحبال |
| Sancho, açıkçası alkolün sana yararı olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | في الحقيقة ، أنا لا أعتقد أن الكحول يساعدك |
| Bir yararı olur mu bilmiyorum... ama sana şunu söylemek istiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان ذلك سيساعد ولكننى أريد قول ذلك لك |
| Hayır. yararı yok. Davada hiçbir yere ulaşamadım. | Open Subtitles | لا نفع من ذلك، فلم أتوصل إلى أي شيئ في هذة القضية |
| Bu işin yararı yok. Hapishanede uçakların olduğunu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | هذا لن يفيدك اطلاقا, هل تعتقد انه يوجد طائرات فى السجن ؟ |
| İyi bir eğitimle ailesine daha fazla yararı olabilir | Open Subtitles | يمكن أن تساعد العائلة أكثر إن هي حصلت على تعليم جيد. |
| Öncelikle, egzersizin vücudumuz ve aklımız için yararı kabul edilmiştir ve bu kesinlikle doğrudur. | TED | بادئ ذي بدء، من المتفق أن الرياضة مفيدة للذهن و الجسم، و هذا صحيح تماماً. |
| Size katılmaktan mutluluk duyardım ama bir amatörün size yararı olmaz. | Open Subtitles | أود الإنضمام إليكما بكل سرور، ولكن أتخيل أن هاوِ لا ينفع |
| Bunun herkese yararı var. Müşterilerimiz dikkatleri üzerlerine çekmek istemiyorlar. | Open Subtitles | و هذا فى مصلحتنا و مصلحة عملائنا الذين لا يرغبوا فى جذب الانتباه |
| Dişi dirense de, bir yararı yoktur. | Open Subtitles | إنه يحاول المقاومة بشدة، لكن هذا لا يجدي نفعاً |
| Güney yarım kürenin bu da başka bir yararı. | Open Subtitles | هناك فائده اخرى صغيره من الحياه في نصف الكره الجنوبي |
| Artık yararı olmayacağı için, onu at. | Open Subtitles | نظرا لأنه لافائدة الآن ، فقط أرمـيه بعيدا |