Tabii ki yavru babun çok masumdu,... ...geri dönmedi ve koşmadı. | TED | وطبعاً .. ان القرد الصغير كان بريئاً جداً ولم يهرب حينها |
Ona bakma sen, sadece kızların gözünde sevimli yavru köpek olmaktan dolayı mutsuz. | Open Subtitles | لا، إنه .. إنه فقط مستاء بشأن حالة جرو الكلب اللطيف مع الفتيات. |
Hala dudakların varken bize bir öpücük ver yavru ördek | Open Subtitles | أعطني قبلة، أيتها البطة الصغيرة فيما لا تزالين تحتفظين بشفتيك |
Nellie'nin son yavrularından beri, buralarda hiç yavru yok. - Ve hepsi büyüdü bile. | Open Subtitles | ولا توجد هنا حول المكان أي جراء حتى من آخر رسالة من نيلز |
Eğer yavru'yu ödül parası ile tekrar satın alırsam, artık babamın atı olmaz, sadece benim olur. | Open Subtitles | لو أشتريت فليكا, بمال الجائزه . وقتها لن تعد ملك لأبى . ستكون ملكى . |
Öncesinde, bu bir tonluk yavru, annesinin yağ varsıllı sütünden 1650 litre içerek şimdiki ağırlığının iki katına çıkmalı. | Open Subtitles | قبل ذلك، يجب على هذا العجل بوزن طن أن يضاعف حجمه بشرب 1656 لترًا من حليب والدته الغني بالدهون |
Bu küçük yavru kötü yaralandı ve yaşadığı için şanslı.. | Open Subtitles | هذا الشبل الصغير, مجروح بقسوة ومن الحظ أنه لازال حيا |
Aşkları ateşi daha da körükledi. Ve o bahar pekçok başka rakun gibi Shoukichi ve Okiyo'nun da dört yavru rakunları oldu. | Open Subtitles | ان حبهم قد زاد فقط تأجج النار و مثل الكثير من الراكون بالربيع اربع من الراكون الصغار تم ولادتهم لشوكيجي و اوكيو |
Ama söylemek gerekirse... ...herkes her defasında "yavru babuna ne oldu?" | TED | ويجب ان اقول لكم ان الجميع يسأل ماذا حدث للقرد الصغير |
Korkak yavru sincap gibi farklı olan her şeyden korkuyorsun. | Open Subtitles | مثل السنجاب الصغير الخائف أنت يخيفك أي شئ هذا مختلف |
Sanırım yavru kuşlar da yuvalarını er ya da geç terk ederler. | Open Subtitles | حسنا، أظن بأن الطير الصغير عليه أن يترك عشه في بعض الأحيان |
Tokyo'daki Ueno Hoca, bizim baş mühendis Mase Bey'e yavru Akita bulmak için akıl danışmıştı. | Open Subtitles | كبير المهندسين لدينا، السيد ماس، سئل من قبل معلمه أستاذ أوينو هيدرو من طوكيو للعثور علي جرو اكيتا |
Bir köpek hakkında. yavru bir köpek. Filmin kahramanı, yıldızı. | Open Subtitles | انه عن كلب , جرو صغير هو البطل , النجم |
Bunu almak için birkaç yavru kediyi tekmeledim ama.. .. onlara tişörtümü bıraktım. | Open Subtitles | كان علي أن أركل بعض القطط الصغيرة حديثي الولادة لكنني تركت لهم قميصي |
Sadece sağduyuya sahip bir yavru dağ keçişi böyle bir yerde durabilirdi. | Open Subtitles | لدى الصغيرة حاسة جيدة لتقصد مكاناً لا يستطيع الوقوف عليه غير الوعل. |
Yarın n'apıyorsunuz? İnanılmaz şeker 3 yavru köpeğe bakmak ister misiniz? Tanrım! | Open Subtitles | ما رأيكما بقضاء يوم الغد في رعاية 3 جراء لطيفة ؟ |
Yanıldığımı kanıtlaması gerek, değil mi, yavru? | Open Subtitles | و لنثبت لهم أنهم كانوا على خطأ, فليكا! |
yavru yaralanmadan kaçsa bile bitik bir şekilde yaşamak zorunda. | Open Subtitles | حتى لو أفلت العجل دون أذى فقد تخلّفه المحنة مُجهَدًا |
Buna binen koca bir adam bile sütten yeni kesilmiş yavru kurt gibi ulur. | Open Subtitles | كفيل بأن يجعل الرجال يولولون مثل استيقاظ الشبل في وقت الفطم |
Bir hafta içinde, yavru sadece bu salgıdan beslenerek 10 kat büyür. | Open Subtitles | وبشكل لا يصدق .. فى إسبوع واحد الصغار يزداد وزنهم عشرة مرات |
Grover Corners'da yavru kurtlarla mı buluşacaksın? Haydi ama sorun ne? | Open Subtitles | إعادة لمّ شمل عُلبة شبل كشافِ في زوايا جروفير؟ |
Anlamak için ağ üzerine çok sayıda yavru midye koyduk. | TED | لاكتشاف ذلك قمنا بوضع الكثير من صغار المحّار على شبكة. |
Sanırım kendine gerçek bir arkadaş buldun. Ne kadar da sevecen, değil mi? yavru bir kedicik gibi. | Open Subtitles | أعتقد أنك وجدت صديق حقيقى أليس هذا مؤثراً , مثل قطة طفل رضيع ؟ |
Hadi ama. Sen yavru köpeklerle oynarken ben insanlara işkence ediyordum. | Open Subtitles | كفاكِ، كنتُ أعذّب الناس حينما كنتِ ما تزالين تلهين مع الجراء |
Bu yavru 50 km'den bir pilicin hangi parfümü... -...kullandığını bile sana söyleyecek. | Open Subtitles | هذا الشيء يخبرك عن نوع الرائحة و ملابس الفرخ على بعد 30 ميلاً |
15 yavru dünyaya getirdikten sonra sanırım haklı. | Open Subtitles | أعتقد أنه يحق لها هذا بعد إنجابها 15 جرواً |
Başarılı olup aşağı insek bile, yavru'yu tekrar yukarı nasıl çıkaracağız? | Open Subtitles | حتى لو وصلنا للأسفل، كيف سيتسنى لنا أن نأخذ الذرية للأعلى؟ |