"yetkini" - Translation from Turkish to Arabic

    • سلطتك
        
    • بسلطتك
        
    Bundan dolayı krallık yetkini elinden almak zorundayız. Artık ihtiyar heyeti liderliği devralıyor. Open Subtitles لذلك، قررنا أن نعزلك عن سلطتك الملكية، وبموجب هذا، الشيوخ من سيتولون القيادة.
    - Çocuğumuzu kurtarmak için yeni yetkini kullanabilirsin. Open Subtitles يمكنك إستخدام سلطتك الجديدة لحماية طفلتنا
    Yerleştirdiğim kumanda anahtarı senin yetkini geçersiz kılıyor. Bu gemi artık benim kontrolümde. Open Subtitles مفتاح القيادة أدخلته فتم إلغاء سلطتك هذه السفينة تحت إمرتي الآن.
    - Geçen sene onu kovalarken yetkini kötüye kullandın. Open Subtitles أسأت استغلال سلطتك عندما لاحقته السنة الماضية
    yetkini baltaladığım için özür dilerim. Open Subtitles أعتذر لأنني أستهنت بسلطتك
    yetkini kullanarak Caesarion'un Mısır'ın kralı olduğunu ve onun adına ikimizin yöneteceğini ilan edeceksin. Open Subtitles -و ستعلن بموجب سلطتك -قيصرون كملك على مصر -و سنحكم معا باسمه
    Ama sen bu otoriter yetkini onu zorlamak için kullanıyorsun ki bence Violet daha fazlasını hakediyor. Open Subtitles لكن انت .. انت تستغل سلطتك لتضغط عليها .
    yetkini duyurdum Brenda. Open Subtitles بريندا، أنا فقط أيّدت سلطتك
    Valilik yetkini, Londra'daki nüfuzunu ve Endonezya Ticaret Şirketi'ne karşı sadakatini. Open Subtitles سلطتك كحاكم نفوذك في لندن وولائك...
    - Evet yetkini kötüye kullandın. Open Subtitles . لقد أسأت استخدام سلطتك
    - Özgeçmiş araştırması yaptın. - yetkini kötüye kullandın. Open Subtitles أنتي تسيئين إستخدام سلطتك
    - Bu senin yetkini dışında, yani bay bay. Open Subtitles - وانتي خارج سلطتك القضائية,لذلك وداعا
    Başkanlığının son ayında savaş ilan etme yetkini tanımıyorum. Open Subtitles نعم، أنا أستنكر سلطتك لإعلان حرب في آخر شهر لك كرئيس يا (بسام)
    yetkini ileri sür. Open Subtitles افرض سلطتك
    yetkini siktirtme Kyle. Open Subtitles سلطتك مجرد هراء، (كايل).
    yetkini tanımıyorum! Open Subtitles -لا أعترف بسلطتك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more