"zeki bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذكية
        
    • ذكى
        
    • ذكي
        
    • الذكي هو
        
    • ذكيّة
        
    • لامع
        
    • عبقرياً
        
    • لامعة
        
    • فائق الذكاء
        
    • عقلٌ رزين
        
    Dünyanın ötesindeki hayat hakkında konuştuğumuz zaman genelde demek istediğimiz, tabii ki bizim soylu varlığımıza benzeyen zeki bir hayat. Open Subtitles حين نتحدث عن حياة بالإضافة لتلك على الأرض, ما نعنيه بشكل عام.. هو, بالطبع, حياة ذكية, شيئ مشابه للأناس الخارقين.
    Kismet'e öğretmenin amacı, sosyal anlamda zeki bir makine yaratmaktı. Open Subtitles الغرض من صنع كزميت هو محاولة صنع آلة ذكية اجتماعياً
    Ağabeyim Charley de çok zeki bir adamdır. Yüksek okula gitti. Open Subtitles احى تشالى ذكى جدا لقد درس فى الجامعه سنتين
    Gerçekten çok zeki bir adamsın. Ama bunu gördüğünde çok şaşıracaksın. Open Subtitles كونور أنت سافل ذكي لكنني أعتقد أنك ستتفاجأ عندما ترى هذا
    zeki bir adam savaşmamanın bir yolunu bulur. Open Subtitles الرجل الذكي هو الذي يجد طريقة لتفادي هذه الحرب
    zeki bir kadınsın. Ama benimle oyun oynayamazsın. Open Subtitles أنتِ ذكيّة أيّتها العاهرة لكنّكِ لا يسعكِ التلاعب بيّ يا امرأة
    İşgücünden ve terfilerden söz ediyorduk. Senin çok zeki bir çocuk olduğunu söyledim. Open Subtitles ناقشنا تنمية القوة العاملة أخبرته أنك فتى لامع
    Bu sözlerin ağzımdan çıkacağına inanamıyorum ama çok zeki bir adamdı. Open Subtitles لا أستطيع تصديق هذه الكلمات ، التي ستخرج من فمي ، لكنه كان عبقرياً . بسيطٌ وغير مُعقَّد
    Evden çıkarken şort giyen biri için oldukça zeki bir gözlem. Open Subtitles هذه ملاحظة ذكية جدا بالنسبه لشخص غادر المنزل مرتديًا هذا السروال
    Teknoloji inanılmaz zeki bir hâle geldi ve içsel durumumuz hakkında zaten çok şey biliyor. TED فقد أصبحت التكنولوجيا ذكية بشكل لا يصدق وهي تعرف الكثير بالفعل عن ما يدور داخلنا
    Fermi'nin mantığı, yanlış izah edebilecek olsam da, şuydu: evren o kadar uçsuz bucaksızdır ki; oralarda bir yerde zeki bir yaşam formu bulunmalıdır. TED من وجهة نظر فيرمي , قد أعيد صياغتها بشكل سييء, أن الكون واسع جدا ولهذا السبب يجب أن يكون هناك حياة ذكية في مكان ما فيه
    Heloise insanın varlığının nedenini öğrenmek isteyen zeki bir öğrenciydi. Open Subtitles هيلويز " تلميذة ذكية جداً " وتريد إجابةً للوجود البشري
    Ama sen zeki bir kadınsın. Onu nasıl şaşırttığımı fark etmedin mi? Open Subtitles يا الهى, انك امرأة ذكية, الم تدركى كيف اصبته بالصدمة ؟
    Acaba onun için yeteri kadar zeki bir kız mı? Open Subtitles أنا أتساءل إذا كانت ذكية حقا بما فيه الكفاية بالنسبة له؟
    Çok zeki bir devenin yapacağı seçim kimseyi gücendirmez. Open Subtitles رجل ذكى أختيار يصنعه الجمل لا يمكن أن يرفضه أحد
    Bana zeki olduğunu söylemiştin. Sen zeki, zeki, zeki bir herifsin! Open Subtitles اخبرتنى انك ذكى انت فعلا شخص ذكى ذكى ذكى جدا
    - ...sanırım seni hiç tanımamışım. - Hadi ama. Sen zeki bir adamsın. Open Subtitles . أعتقد أنني لم أكن أعرفك مطلقاً . مهلاً , أنت رجل ذكي
    zeki bir adam savaşmamanın bir yolunu bulur. Open Subtitles الرجل الذكي هو الذي يجد طريقة لتفادي هذه الحرب
    İstediğin kadar uzatmaya çalış, senin gibi zeki bir kız karşısına çıkan fırsatı görebilmeli. Open Subtitles حسناً، أوَتعرفين؟ واصلي مُحاول الإنحراف مثلما تشائين عزيزتي، لكن فتاة ذكيّة مثلكِ يجب أن ترى الكتابة على الحائط.
    Yani hafife alınmayacak zeki bir adam. Open Subtitles فهذا إنسانٌ لامع و ليس علينا اﻷستخفاف به.
    Yine de zeki bir çocuk dünyaya getirdi. Open Subtitles ومع ذلك، فقد أنجبت عبقرياً
    Esther Chavez Mexico City'de çalışan çok zeki bir muhasebeciydi, 72 yaşındaydı, TED كانت محاسبة لامعة في مكسيكو سيتي كان عمرها 72 سنة
    Film, fiziksel bir forma giremeyen, Samantha adlı süper zeki bir yapay zekâ formunu içeriyor. TED يُظهر هذا الفيلم سامانثا، شكل من أشكال الذكاء الاصطناعي فائق الذكاء لا يستطيع أنْ يأخذ شكلًا ماديًا.
    Çok güzel ve zeki bir kız. Bir eşe ihtiyacım var. Open Subtitles لديها جمال رائع ، عقلٌ رزين أنا بحاجة إلى زوجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more