Bu çok zekice çünkü üstünü ararlarsa, cihaz sinyal gönderene kadar bulunmaz. | Open Subtitles | النجاح الباهر. في الحقيقة، ذلك ذكي جدا. لأن إذا هم يقلقون تفتيش، |
CA: Hayır. Bu çok zekiceydi, çok zekice. | TED | كريس: لا. قد كان ذلك ذكياً بخبث، ذكي بخبث. |
Serbest piyasada satmak için zekice bir yol bulduğunu söylüyorlar. | Open Subtitles | الشائعات تقول أنه وجد طريقة ذكية لوضعها في السوق المفتوح |
Ayrıca, bunun özellikle zekice olduğunu düşünmedim, fakat işe yarayan birçok aktivizmin yalnızca dışa dönük aktivizm olmadığını görebiliyordum. | TED | وأيضًا، لم أعتقد أن ذلك ذكاء بوجه خاص، ولكنني أدركت أن الكثير من الأنشطة التي نجحت لم تكن أنشطة انفتاحية فحسب. |
Bir de yığının en altına saklanmıştı. Çok zekice bir saklama yeri. | Open Subtitles | و قد كان مخبأ في أسفل كومة الحطب , مكان اخفاء عبقري |
Geleceğin şöyle olması lazım, veriyi halka açmaları da çok zekice. | TED | هذا هو ما يجب أن يكون عليه المستقبل، ووضع هذا على النطاق العام هو أمر ذكي. |
Bu sahte belgeler çok zekice hazırlanmış, bu konuyla yakından ilgilenmeliyiz. | Open Subtitles | هذا التزوير ذكي جدا ونحن مهتمون بهذه القضية |
Çok zekice. Daha ne kadar devam etmeyi düşünüyorsun? | Open Subtitles | هذا تعليق ذكي كم من الوقت تنوي الأستمرار بهذا؟ |
Sonra zekice gizlenmiş bir kamerayla umulmadık yerlerden görüntü alır. | Open Subtitles | التالي، يفتش المصرف عن طريق آلة تصوير مخفية بشكل ذكي في مكان غير معروف |
Tamamen siyah değildi, esmerden öteydi, zekice bakışları vardı. | Open Subtitles | لم يكن أسوداً تماماً, أقرب إلى البني, مع وجه ذكي |
dedim. Çok zekice cevap verdiğimi düşündüm. | TED | واعتقدت انني اصبت الجواب الصحيح .. وانني ذكية |
Sizlere gösterebileceğim zekice teknolojilerim yok. | TED | ولا يوجد معي أي تقنية ذكية لتنظروا إليها. |
Bunlar iPhone ile ilgili çok zekice, devrimsel şeyler ve bunların hepsi devlet tarafından desteklendi. | TED | هذه أجزاء ذكية للغاية وثورية متعلقة بالآيفون. وهي ممولة جميعها من طرف الحكومة. |
Demek tabak içinde size sunmamı sağladınız. zekice. | Open Subtitles | لذا جعلتنى أحضرها لك على طبق من فضه ذكاء عالى |
Yıllardır görüğüm en zekice yapılmış filmler. | Open Subtitles | أنت عبقري من أذكى الأفلام التي شاهدتها منذ سنوات |
Zeki olan zekice davranır sen demin çok aptalca hareket ettin. | Open Subtitles | حسناً، الذكاء يكون بالأفعال وقد أقدمتَ لتوّكَ على فعلة بغاية الغباء |
Aklıma söyleyecek zekice bir şey gelmiyor. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في أيّ شيء ذكيّ لأقوله |
gerçekten zekice bir şey söyleyebilecek miyim? | TED | وتتساءل .. هل قلت شيئاً جيداً .. هل قلت شيئاً ذكياً ؟ |
- Dünya klasındaki nörocerrahımla zekice ve sınırları zorlayan bir teknik kullanmak üzereyiz. | Open Subtitles | أنا و جرّاح الأعصاب , سوف نستخدم طريقة جديدة و عبقرية لانقاذ أحدهم |
Üstelik Dan, bence sen hep... güzel ve zekice laflar üretiyorsun. | Open Subtitles | واسمح لي بالقول إنني أجدك مصدراً للكثير من الحكم والأقوال الذكية |
- zekice. - İki numara, biraz daha geniş bir hareket. | Open Subtitles | ماهر جدا - الطرقة الثانية , وهى حركة ابطأ قليلا - |
Baksana. Hilelerle dolu. zekice hazırlanmış. | Open Subtitles | انها مليئة بالاشياء الشاذة من فعلها شخص ذكى جدآ ايضآ |
Doğru, seni bu davaya nasıl soktuğuna bakılırsa çok akıllı. zekice. Oyunundaki bir maşasın sadece. | Open Subtitles | صحيح ، سلس جداً بالطريقة الذي جعلكَ تشارك في هذه القضيّة ، إنّها ذكيّة ، أنتَ رهينة في لعبته |
zekice bir şey söylediği zaman böyle mi yapıyorsun artık? | Open Subtitles | أهذا ما تفعلينه عندما يقول شيئا تقريبا ذكيا ًَ ؟ |
Dev uzaylıyı vurma olayıyla iyi bir kurtarış yaptın. zekice! | Open Subtitles | شكرًا على إنقاذنا باقتراحك إطلاق النار على المخلوقات الفضائية الضخمة، يا للذكاء! |
Ve daha zekice kararlar almanızı sağlayacak olan şey sinyallerin eski beyne tekrar bildirilmesidir. | TED | و هذه التغذية الراجعة إلى الدماغ القديم هي التي تسمح لكم باتخاذ قرارات أذكى بكثير. |