"zekice" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذكي
        
    • ذكية
        
    • ذكاء
        
    • عبقري
        
    • الذكاء
        
    • ذكيّ
        
    • ذكياً
        
    • عبقرية
        
    • الذكية
        
    • ماهر
        
    • ذكى
        
    • ذكيّة
        
    • ذكيا
        
    • للذكاء
        
    • أذكى
        
    Bu çok zekice çünkü üstünü ararlarsa, cihaz sinyal gönderene kadar bulunmaz. Open Subtitles النجاح الباهر. في الحقيقة، ذلك ذكي جدا. لأن إذا هم يقلقون تفتيش،
    CA: Hayır. Bu çok zekiceydi, çok zekice. TED كريس: لا. قد كان ذلك ذكياً بخبث، ذكي بخبث.
    Serbest piyasada satmak için zekice bir yol bulduğunu söylüyorlar. Open Subtitles الشائعات تقول أنه وجد طريقة ذكية لوضعها في السوق المفتوح
    Ayrıca, bunun özellikle zekice olduğunu düşünmedim, fakat işe yarayan birçok aktivizmin yalnızca dışa dönük aktivizm olmadığını görebiliyordum. TED وأيضًا، لم أعتقد أن ذلك ذكاء بوجه خاص، ولكنني أدركت أن الكثير من الأنشطة التي نجحت لم تكن أنشطة انفتاحية فحسب.
    Bir de yığının en altına saklanmıştı. Çok zekice bir saklama yeri. Open Subtitles و قد كان مخبأ في أسفل كومة الحطب , مكان اخفاء عبقري
    Geleceğin şöyle olması lazım, veriyi halka açmaları da çok zekice. TED هذا هو ما يجب أن يكون عليه المستقبل، ووضع هذا على النطاق العام هو أمر ذكي.
    Bu sahte belgeler çok zekice hazırlanmış, bu konuyla yakından ilgilenmeliyiz. Open Subtitles هذا التزوير ذكي جدا ونحن مهتمون بهذه القضية
    Çok zekice. Daha ne kadar devam etmeyi düşünüyorsun? Open Subtitles هذا تعليق ذكي كم من الوقت تنوي الأستمرار بهذا؟
    Sonra zekice gizlenmiş bir kamerayla umulmadık yerlerden görüntü alır. Open Subtitles التالي، يفتش المصرف عن طريق آلة تصوير مخفية بشكل ذكي في مكان غير معروف
    Tamamen siyah değildi, esmerden öteydi, zekice bakışları vardı. Open Subtitles لم يكن أسوداً تماماً, أقرب إلى البني, مع وجه ذكي
    dedim. Çok zekice cevap verdiğimi düşündüm. TED واعتقدت انني اصبت الجواب الصحيح .. وانني ذكية
    Sizlere gösterebileceğim zekice teknolojilerim yok. TED ولا يوجد معي أي تقنية ذكية لتنظروا إليها.
    Bunlar iPhone ile ilgili çok zekice, devrimsel şeyler ve bunların hepsi devlet tarafından desteklendi. TED هذه أجزاء ذكية للغاية وثورية متعلقة بالآيفون. وهي ممولة جميعها من طرف الحكومة.
    Demek tabak içinde size sunmamı sağladınız. zekice. Open Subtitles لذا جعلتنى أحضرها لك على طبق من فضه ذكاء عالى
    Yıllardır görüğüm en zekice yapılmış filmler. Open Subtitles أنت عبقري من أذكى الأفلام التي شاهدتها منذ سنوات
    Zeki olan zekice davranır sen demin çok aptalca hareket ettin. Open Subtitles حسناً، الذكاء يكون بالأفعال وقد أقدمتَ لتوّكَ على فعلة بغاية الغباء
    Aklıma söyleyecek zekice bir şey gelmiyor. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في أيّ شيء ذكيّ لأقوله
    gerçekten zekice bir şey söyleyebilecek miyim? TED وتتساءل .. هل قلت شيئاً جيداً .. هل قلت شيئاً ذكياً ؟
    - Dünya klasındaki nörocerrahımla zekice ve sınırları zorlayan bir teknik kullanmak üzereyiz. Open Subtitles أنا و جرّاح الأعصاب , سوف نستخدم طريقة جديدة و عبقرية لانقاذ أحدهم
    Üstelik Dan, bence sen hep... güzel ve zekice laflar üretiyorsun. Open Subtitles واسمح لي بالقول إنني أجدك مصدراً للكثير من الحكم والأقوال الذكية
    - zekice. - İki numara, biraz daha geniş bir hareket. Open Subtitles ماهر جدا - الطرقة الثانية , وهى حركة ابطأ قليلا -
    Baksana. Hilelerle dolu. zekice hazırlanmış. Open Subtitles انها مليئة بالاشياء الشاذة من فعلها شخص ذكى جدآ ايضآ
    Doğru, seni bu davaya nasıl soktuğuna bakılırsa çok akıllı. zekice. Oyunundaki bir maşasın sadece. Open Subtitles صحيح ، سلس جداً بالطريقة الذي جعلكَ تشارك في هذه القضيّة ، إنّها ذكيّة ، أنتَ رهينة في لعبته
    zekice bir şey söylediği zaman böyle mi yapıyorsun artık? Open Subtitles أهذا ما تفعلينه عندما يقول شيئا تقريبا ذكيا ًَ ؟
    Dev uzaylıyı vurma olayıyla iyi bir kurtarış yaptın. zekice! Open Subtitles شكرًا على إنقاذنا باقتراحك إطلاق النار على المخلوقات الفضائية الضخمة، يا للذكاء!
    Ve daha zekice kararlar almanızı sağlayacak olan şey sinyallerin eski beyne tekrar bildirilmesidir. TED و هذه التغذية الراجعة إلى الدماغ القديم هي التي تسمح لكم باتخاذ قرارات أذكى بكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more