Bu yüzden çocuklar bu konuda zorluk çekmiyorlar. Bunu kendi oğlumda da gördüm. Ona bir kitap vermiştim. | TED | لذلك الاطفال لا يجدون نفس الصعوبة مع هذا، و قد شاهدت ذلك في ابني، اعطيته هذا الكتاب. |
En büyük zorluk, çevre bilimi, hava kalitesi yönetimi ya da atmosfer kimyası hakkında pek fazla bir şey bilmememdi. | TED | وكان التحدي الرئيسي، هو أنني لم أكن أعرف الكثير حول علوم البيئة مثل إدارة في جودة الهواء أو كيمياء الطقس. |
Bunun nedeni pekçok farklı zorluk aslında. | TED | وفي الحقيقة، يرجع هذا للعديد من التحديات المختلفة. |
Kızını tanımakta zorluk çekersen... ..Glen Cove İstasyonu'ndaki en şık kadın ben olacağım. | Open Subtitles | لو حصلت صعوبات في التعرف على ابنتك سأكون أكثر النساء أناقة في محطة قلين كوف |
Diğerleri ise yeni konaklara yayılmakta zorluk yaşayabilir. | TED | آخرين قد يأخذون وقتاً صعباً في الانتقال إلى عوائل جديدة. |
Aslında karşılaştığım en büyük zorluk o gün birini ezmeden yük rampasına çıkmaktı. | TED | في الحقيقة، أكبر تحدي ذاك اليوم كان عدم انزلاقي من على حامل الأغراض. |
Beni tanımakta zorluk çeken insanların olduğu bir partiye gittim ve bana bunca zaman nerede olduğumu sordular, ama ben onlara neler gördüğümü açıklayamadım. | TED | ذهبت إلى حفلة حيث الذين أعرف يصعب عليهم معرفتي ويسألون أين كنت، لكن لا يمكن أن أشرح لهم ما رأيت. |
En azından, ilk bakışta, mahkemeye getirilme konusunda zorluk yaşanmayacak mükemmel bir dava gibi görünüyordu. | Open Subtitles | حين مواجهتها، على الاقل بدت تقريبا قضية متكاملة تحتمل بعض الصعوبة في مسألة المقاضاة الناجحة |
Sen bana söylemedin mi kendini affetmekte ne kadar zorluk çektiğini? | Open Subtitles | والأن ألم تخبريني أنك تواجهين بعض الصعوبة |
Sen bana söylemedin mi kendini affetmekte ne kadar zorluk çektiğini? | Open Subtitles | والأن ألم تخبريني أنك تواجهين بعض الصعوبة |
Yaşadığımız asıl zorluk, gerçekte bu teleskoptan resim çekerken oldu. | TED | وأصبح التحدي الكبير هو أخذ الصور عن طريق هذا التلسكوب. |
İkinci büyük zorluk da beyin dalgalarını ölçmek için kullanılan alet. | TED | اما التحدي الثاني فهو الجهاز الذي سوف يراقب تلك الموجات الدماغية |
O günlerde yaşadığın en büyük zorluk, evliliğini ayakta tutmaktı. | Open Subtitles | في تلك الأيام، كان التحدي الأعظم هو الحفاظ على زواجكم |
Bu nedenle sahip olduğumuz bir zorluk, aşırı paylaşımın dürüstlük olmadığını hatırlamak. | TED | لذا لدينا أحد التحديات وهو أن نتذكر، تدفق المعلومات، إن ذلك ليس بصدق. |
Bugün size bahsetmek istediğim pek çok zorluk var. | TED | يوجد العديد من التحديات التي يمكنني اليوم التحدث فيها إليكم. |
Bu nedenle Araplarla herhangi bir zorluk yaşamadık. | Open Subtitles | و لذلك لم تجابهنا أى صعوبات مـع سكـان الـبـلاد مـن الـعـرب |
Bunlar iyi bir maliyet etkinlik oranı sunmaktadır fakat dizaynlarını ele aldığımızda gerçekten de esnek değillerdir ve bu estetik zorluk yaratmaktadır. | TED | إنها توفر كفاءة مرتفعةً جداً، لكنها لا تتمتع بالمرونة في تصميمها، مما يجعل الجماليات تحدياً صعباً. |
Kişiselleştirmeyi mümkün kılmak tüketiciyle muhatap olan firmaların karşılaştığı bir zorluk. | TED | إن إتاحة التفرد على نطاق واسع هو تحدي تواجهه معظم الشركات التي تتعامل مع العملاء مباشرةً. |
Bazıları randevulara geç geliyor, bazısı İngilizce bilmiyor ve bazıları ise talimatları uygulamakta zorluk yaşıyor. | TED | بعضهم يتأخر عن المواعيد، والبعض لا يتحدث الإنكليزية، والبعض يصعب عليه اتباع التعليمات. |
Arkadaşın zorluk ç ıkarmayı seviyor. | Open Subtitles | صديق يحب أن تفعل الأشياء بالطريقة الصعبة. |
Ben de inanmakta zorluk çekiyorum ama ne gördüğümü biliyorum. | Open Subtitles | أمر بوقت عصيب ، لكي أصدق هذا انا أيضاً لكني أعرف ما رأيته |
İyi bir referans mektubu yazacağım. İş bulmakta zorluk çekmezsin. | Open Subtitles | سأكتب توصية من أجلك لن تواجهي مشكلة في ايجاد وظيفة |
Bilmiyorum Kumandan. Bu enkaz alanında takip etmekte zorluk çekiyorum. | Open Subtitles | لا اعلم سيدي أعاني من متاعب في تعقبه بهذا المسار |
Kafa karışıklığı, kısa süreli hafıza kaybı soruları cevaplamakta zorluk. | Open Subtitles | الارتباك ،فقدان الذاكرة على المدى القصير، صعوبة الإجابة على الأسئلة. |
En büyük zorluk, iki tarafını da basmak sorunda olmaktı. | Open Subtitles | لكنّ الصّعوبة تكمن في أنّك يجب أن تطبعها على كلتا الجانبين |
Ve bu yüzden konuşma dilinde zorluk yaşıyorlar. | TED | وبسبب ذلك فهم يواجهون العديد من الصعوبات مع اللغات. |
Üçüncü zorluk ise damar yapıları, bu organları bir defa rejenere ettikten sonra onlara kan akımının ulaşmasını sağlayan yapılar. | TED | والتحدي الثالث هي الأوعية الدموية، أي إمداد العضو أو النسيج بالدم ليصبح في إمكانه الاستمرار بعدما نقوم بتجديده. |