"أتوق" - Traduction Arabe en Allemand

    • kaum erwarten
        
    • Ich würde
        
    • gerne
        
    • darauf
        
    • sehne mich
        
    • Ich freue mich
        
    • nicht erwarten
        
    • Ich sterbe vor
        
    Ich kann das urteil kaum erwarten. Das macht mir am meisten Spaß. Open Subtitles لا أتوق انتظار الإنتقال لإتخاذ القرار إنه الجزء الذي أبدع به
    In der Schublade unter dem Ofen. Kann's kaum erwarten. Open Subtitles الدرج الذي أسفل الفرن لا أتوق الإنتظار ، أنتي الأفضل
    Ich würde liebend gerne sehen, ob du auch für meine Kräfte eine Ausnahme bist. Open Subtitles أتوق لرؤية إن كنتِ إسثناءً لمواهبي الأخرى أيضاً
    So gerne ich das auch würde, aber ich habe hier dringende Verpflichtungen. Open Subtitles برغم أنّي قد أتوق لذلك، إلّا أنّ لديّ مسؤوليّات كثيفة هنا.
    Und ich denke, indem wir zusammenarbeiten, können wir eine offene Regierung haben und Privatsphäre. Ich freue mich darauf, mit jedem in der Welt zusammenzuarbeiten, um das durchzusetzen. TED وأعتقد من خلال العمل معًا يمكننا أن نحصل على حكومة مفتوحة وحياة خاصة و أتوق للعمل مع كل شخص حول العالم كي أرى ذلك يحدث.
    Ich sehne mich nach dem glanzvollen Leben in Madrid und bei Hofe. Open Subtitles إننى أتوق للحياة التى كنت تقودها لبهجة و روعة مدريد و البلاط
    Ich kann's nicht erwarten, die Post aufzuschlagen. Open Subtitles ‫أتوق لقراءة الصفحة الأولى ‫في المنشور غداً
    Sie ist noch auf der Strecke, und Ich sterbe vor Neugierde, wie unser Pferd war. Open Subtitles لازالت بالمضمار، وإنّي أتوق لمعرفة ماذا فعل حصاننا.
    Ich kann es kaum erwarten, das der Gang zu sagen. Das ist einer der Momente, von denen man träumt. Open Subtitles لا أتوق انتظار أن أخبر الشلّة، هذه أحد اللحظات التي تحلم بها
    - Ich kann's kaum erwarten. Open Subtitles أتوق بشدة لرؤيتهم في حفل توزيع الأوسكار ، أجل
    Kann's kaum erwarten, wie die Bäder aussehen. Open Subtitles رائع ، انا أتوق إلى رؤية الحمامات
    Kann kaum erwarten, dass er mit seinen Arsch hier einläuft. Open Subtitles -سيصل قريباً أتوق أن يأتي ويخرج مؤخرتك من هنا
    Kann es kaum erwarten, das in deinen Storys zu lesen. Open Subtitles بالطبع أتوق لقراءة هذا في إحدى قصصك
    Und ich vielleicht trocken werde. Ich würde fünf Minuten trocken sein, einem Steak vorziehen. Open Subtitles ربّما يتعيّن أن تُجفف، لكم أتوق لتناول لحم مشوي الآن.
    Um die Wahrheit zu sagen, Ich würde mir gerne ihr Gehirn ansehen. Open Subtitles ..والحق يقال أتوق لإلقاء نظرة جيدة لي عقلها علقها؟
    Ja, ich meine, ich... Ich würde wirklich gern bei irgendwas mit dir arbeiten. Open Subtitles أجل، أعني، إني حقًّا أتوق للعمل بشدة في أي شيء برفقتكِ
    Meine Ex konnte keine Kinder kriegen, und ich wollte so gerne welche. Open Subtitles زوجتي السابقة لم يكن بوسعها الحمل وكنتُ أتوق لهم بشدّة
    Wenn ich das sagen darf - Ich freue mich darauf, ihn sterben zu sehen. Open Subtitles .. وإن لم تمانع قولي هذا إنني أتوق لرؤية ذلك الوغد يموت
    Mich überkommt eine große Unruhe, denn ich sehne mich so sehr nach dir lch träume nur noch von deinem blumengleichen Duft und schließe dich in meine Gebete ein Open Subtitles أي أرق هو هذا ؟ أنا أتوق إليك كثيرا ليكن هناك عطر من الورود
    Ich kann's gar nicht erwarten, wieder nach Hause zu kommen. Open Subtitles أنا أتوق للعودة إلى المنزل والرجوع لحياتى الطبيعية
    Ich sterbe vor Neugier, zu erfahren, was in der Box ist, auf die du dich langsam zubewegst. Open Subtitles أتوق لمعرفة ما تكتنفه هذه الحقيبة التي لا تنفك تتحرّك صوبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus