Ich kann das urteil kaum erwarten. Das macht mir am meisten Spaß. | Open Subtitles | لا أتوق انتظار الإنتقال لإتخاذ القرار إنه الجزء الذي أبدع به |
In der Schublade unter dem Ofen. Kann's kaum erwarten. | Open Subtitles | الدرج الذي أسفل الفرن لا أتوق الإنتظار ، أنتي الأفضل |
Ich würde liebend gerne sehen, ob du auch für meine Kräfte eine Ausnahme bist. | Open Subtitles | أتوق لرؤية إن كنتِ إسثناءً لمواهبي الأخرى أيضاً |
So gerne ich das auch würde, aber ich habe hier dringende Verpflichtungen. | Open Subtitles | برغم أنّي قد أتوق لذلك، إلّا أنّ لديّ مسؤوليّات كثيفة هنا. |
Und ich denke, indem wir zusammenarbeiten, können wir eine offene Regierung haben und Privatsphäre. Ich freue mich darauf, mit jedem in der Welt zusammenzuarbeiten, um das durchzusetzen. | TED | وأعتقد من خلال العمل معًا يمكننا أن نحصل على حكومة مفتوحة وحياة خاصة و أتوق للعمل مع كل شخص حول العالم كي أرى ذلك يحدث. |
Ich sehne mich nach dem glanzvollen Leben in Madrid und bei Hofe. | Open Subtitles | إننى أتوق للحياة التى كنت تقودها لبهجة و روعة مدريد و البلاط |
Ich kann's nicht erwarten, die Post aufzuschlagen. | Open Subtitles | أتوق لقراءة الصفحة الأولى في المنشور غداً |
Sie ist noch auf der Strecke, und Ich sterbe vor Neugierde, wie unser Pferd war. | Open Subtitles | لازالت بالمضمار، وإنّي أتوق لمعرفة ماذا فعل حصاننا. |
Ich kann es kaum erwarten, das der Gang zu sagen. Das ist einer der Momente, von denen man träumt. | Open Subtitles | لا أتوق انتظار أن أخبر الشلّة، هذه أحد اللحظات التي تحلم بها |
- Ich kann's kaum erwarten. | Open Subtitles | أتوق بشدة لرؤيتهم في حفل توزيع الأوسكار ، أجل |
Kann's kaum erwarten, wie die Bäder aussehen. | Open Subtitles | رائع ، انا أتوق إلى رؤية الحمامات |
Kann kaum erwarten, dass er mit seinen Arsch hier einläuft. | Open Subtitles | -سيصل قريباً أتوق أن يأتي ويخرج مؤخرتك من هنا |
Kann es kaum erwarten, das in deinen Storys zu lesen. | Open Subtitles | بالطبع أتوق لقراءة هذا في إحدى قصصك |
Und ich vielleicht trocken werde. Ich würde fünf Minuten trocken sein, einem Steak vorziehen. | Open Subtitles | ربّما يتعيّن أن تُجفف، لكم أتوق لتناول لحم مشوي الآن. |
Um die Wahrheit zu sagen, Ich würde mir gerne ihr Gehirn ansehen. | Open Subtitles | ..والحق يقال أتوق لإلقاء نظرة جيدة لي عقلها علقها؟ |
Ja, ich meine, ich... Ich würde wirklich gern bei irgendwas mit dir arbeiten. | Open Subtitles | أجل، أعني، إني حقًّا أتوق للعمل بشدة في أي شيء برفقتكِ |
Meine Ex konnte keine Kinder kriegen, und ich wollte so gerne welche. | Open Subtitles | زوجتي السابقة لم يكن بوسعها الحمل وكنتُ أتوق لهم بشدّة |
Wenn ich das sagen darf - Ich freue mich darauf, ihn sterben zu sehen. | Open Subtitles | .. وإن لم تمانع قولي هذا إنني أتوق لرؤية ذلك الوغد يموت |
Mich überkommt eine große Unruhe, denn ich sehne mich so sehr nach dir lch träume nur noch von deinem blumengleichen Duft und schließe dich in meine Gebete ein | Open Subtitles | أي أرق هو هذا ؟ أنا أتوق إليك كثيرا ليكن هناك عطر من الورود |
Ich kann's gar nicht erwarten, wieder nach Hause zu kommen. | Open Subtitles | أنا أتوق للعودة إلى المنزل والرجوع لحياتى الطبيعية |
Ich sterbe vor Neugier, zu erfahren, was in der Box ist, auf die du dich langsam zubewegst. | Open Subtitles | أتوق لمعرفة ما تكتنفه هذه الحقيبة التي لا تنفك تتحرّك صوبها. |