Findest du das komisch? Ich fühle mich nämlich gerade echt schwul. | Open Subtitles | هذا جيد لك ، لأنني بدأ أحس بأنني شاذ الآن |
Das ist wahr. Wenn ich singe, kann ich fühlen, wie die Frauen mich im Geist ausziehen. | Open Subtitles | ذلك صحيح، عندما أغني أحس بأن النساء تخلع ثيابي |
Ich, Proteus, besitze alle Weisheit und Dummheit aller Menschen aber ich kann die Sonne nicht auf meinem Gesicht spüren. | Open Subtitles | بروتيس يَمتلكُ الحكمةَ ويتجاهل كُلّ الرجال لكن آي لا استطيعُ أن أحس الشمسِ على وجهِي |
Was ich also heute zu tun gedenke, ist, an Ihrer Gewissheit zu rütteln. Denn ich kenne das Gefühl -- Ich fühle es selbst. | TED | و لهذا ما سوف أقوم بتجربته اليوم هو بزعزعة ثقتكم . لأني أعرف الإحساس أستطيع أن أحس بها بنفسي |
Ich spüre... dass du dem Kerl am liebsten die Eier abbeißen würdest. | Open Subtitles | أنا أحس... أنك كنت تترغبين بطحن رأسه, وإطعامه من خلال أمعائه |
Auch wenn ich fortging, als ich nur drei Jahre alt war, fühlte ich wirklich, dass Afrika einen grossen Teil meines Lebens bildete. | TED | وبالرغم من إننى غادرت عندما كان عمري ثلاث سنوات فقط. أحس حقيقة أن افريقيا تشكل ذلك الجزء الكبير من حياتي. |
Also, Mir ist nicht unbedingt nach so 'nem Scheiß-Wettbewerb. | Open Subtitles | لذا أنا لا أحس حقاً ببعض المسابقات الغبية |
Ich fühle mich schuldig und unzufrieden mit mir selbst, anstatt zu denken, dass etwas mit dem Gemälde nicht stimmt, denke ich, dass mit mir etwas nicht stimmt. | TED | أحس بالذنب وعدم الرضى عن نفسي بدلاً من أن افكر بأن هناك شيئاً غير مرض باللوحة أفكر بأنني أعاني من خطب ما |
Aber ich fühle mich ein bisschen wie ein Fisch ohne Wasser. | TED | رغم أني أحس قليلاً كأنني سمكه خارج الماء. |
Ich fühle mich, als würde ich sämtliche Verbindungen zu dem verlieren, was mich ausmacht, verstehst du? | Open Subtitles | أحس أني أفقد كل الارتباطات التي تجعلني أشعر بشخصيتي |
Ich konnte fühlen, wie das Böse mich übermannte. | Open Subtitles | أعني، أنا يمكن أن أحس بالشر في داخلي وهو يسيطر عليّ |
- Ich komme ins Leben zurück. Ich kann wieder fühlen. - Und sehen Sie sich an. | Open Subtitles | يمكنني أن أحس مجددا، أنا أعيش مجددا - و انظروا إليه، لا يستطيع الحركة - |
Was meinen Sie, ob Alvarez das Fadenkreuz auf seiner Brust spüren konnte? | Open Subtitles | هل تعتقد ان الفاريس أحس بالمؤشر يتوقف في صدره |
Ich kann spüren, dass du etwas fühlst. | Open Subtitles | يمكنّني أن أحس كيف أجعلكِ تشعرين. |
Ich habe das Gefühl dass eine riesige und bizarre Idee umhergeistert dass wir mehr Computer in Schulen bringen müssen. | TED | أحس أن هناك رأي هائل وغريب متداول بأن علينا وضع المزيد من أجهزة الكمبيوتر في المدارس. |
Ich spüre es genau. Aber machen Sie jetzt ein Ende. | Open Subtitles | أستطيع أن أحس به فيك لكنك يجب أن تكف عن ذلك الآن. |
Er war die eine Person, die ich in mein Leben ließ, der mich glücklich gemacht hat und bei der ich mich sicher fühlte. | Open Subtitles | لقد كان الشخص الوحيد الذي اخترته في حياتي والذي جعلني سعيدة، جعلني أحس بالأمان. |
Mir ist, als wären wir immer kurz vor dem Durchbruch, der uns näher zusammenbringt, aber dann kommt uns was dazwischen. | Open Subtitles | أحس بأننا دائماً على وشك القيام بتقدمٍ ما لمستوى جديد من التواصل ولكن هناك دائماً عائق بيننا |
Das fühlt sich komisch an. Als wäre es nicht meine Hand. | Open Subtitles | إنه يبدو غريباً جداً أحس كما لو انها كانت يدي |
Bei ihm habe ich mich wieder jung gefühlt, wie neugeboren. | Open Subtitles | لقد جعلني أحس بأنني شابة مجدداً، وكأنني ولدت للتوّ |
Wenn ich die Jungs angucke, spüre ich nur noch Demütigung. | Open Subtitles | عندما انظر للشباب الآن كل ما أحس به هو الخزي |
Ich fühl mich ganz mies, all der Radau nebenan. | Open Subtitles | أحس بالغباء، بسبب الضوضاء التي أحدثها بالغرفة المجاورة. |
Und als ich Icons machte, war ich wie der Icon-Meister. Ich dachte, ich kann das richtig gut, wissen Sie. | TED | و عندما كنت أبتكر أيقونات ، كنت أحس و كأنني سيد الأيقونات و كنت أحس أنني جيد جدا في هذا. |
Wenn ich etwas tue, das dich verletzt, fühle ich den Schmerz. | TED | فإذا قمت مثلاً بعمل شيء يؤذي مشاعرك، أحس بهذا الألم. |