Es gibt leider wieder Ärger mit der Feuerwehr. - Mit der Feuerwehr? | Open Subtitles | الراهبة شارون، أخشى أن لديك مشكلة مع دائرة الاطفاء مرة أخرى |
- Sir, ich muss Sie leider bitten, das Haus zu verlassen. | Open Subtitles | سيدي، أخشى أن علي أن أطلب منك أن تغادر المنزل |
Da kann ich mich leider gar nicht mehr gut dran erinnern. | Open Subtitles | إنظري، أنا أخشى أن التفاصيل في هذه الحادثة سريّة قليلاً |
Ja, Sir. Es tut mir leid, aber Ihr Bruder ist leider tot. | Open Subtitles | أجل يا سيدي، آسفة لقول ذلك أخشى أن شقيقك قد توفي |
ich fürchte, die Polizei hat versagt. Es war eine heikle Lage. | Open Subtitles | أخشى أن يفشل البوليس فى المهمه أردت ألا يضار أحد |
leider stellen sich mehr Fragen als beantwortet werden. Aber genau darin ist Wissenschaft wirklich gut. | TED | و لكني أخشى أن هذا يدعونا لنتسأل أكثر مما يجيب أسئلتنا و هذا كما تعلمون فائدة العلم الحقيقية |
Du weißt, alle Träume, leider muss ich sagen, dass er nicht lang dauert. | Open Subtitles | ولكن ككل الأحلام أخشى أن هذا لن يدون للأبد |
leider ist das alles mein Fehler. Ich dachte, Sie wären ein gutes Modell. | Open Subtitles | أخشى أن يكون هذا خطأي لقد ظننت أنّكِ ستكونين عارضة جيّدة |
Die Kampfanzüge sind leider etwas zu kurz. | Open Subtitles | تلك بدل القتال أخشى أن تكون قصيرة قليلاً |
Sie kann heute Abend leider nicht auftreten. | Open Subtitles | أخشى أن راشيل لن تتمكن من الظهور الليلة. |
Meine Firma hat leider auf uneth... | Open Subtitles | أخشى أن شركتي قد تصرفت بطريقة غير أخلاقية |
Ich würde Ihnen ja gerne helfen... aber leider gibt es kein Gesetz gegen Drohbriefe. | Open Subtitles | أرغب بمساعدتك يا مدام ، لكن أخشى أن لا يوجد قانون ضد رسائل التهديد |
Es tut mir leid, aber wir müssen Sie leider... befördern. | Open Subtitles | أنا في شدة الأسف ولكن أخشى أن علينا أن نرقيك. |
Das hat leider ein außenpolitisches Problem verursacht. | Open Subtitles | أخشى أن ذلك سبب مشكلة في دوائر السياسة الخارجية. |
Ich habe leider eine sehr schlechte Nachricht für Sie, betreffend einen Bekannten von Ihnen namens Andrew Kornbluth. | Open Subtitles | أخشى أن لدي بعض الأنباء السيئة ما يخص أحد معارفك تحت اسم اندرو كورنبلوث |
Ich habe leider alles getan, was ich tun kann. | Open Subtitles | حسنا، أخشى أن عملت كلّ بأنّني يمكن أن أعمل |
Die Besuchszeit ist leider zu Ende. | Open Subtitles | أخشى أن ساعات الزيارة قد انتهت ياسيدي مالمكتوب في تلك الورقة هنا ؟ |
Wenn SG-1 sich aus dieser Lage befreien will, dann muss es das leider selbst tun. | Open Subtitles | SG-أنا أخشى أن 1 عليهم تخليص أنفسهم من هذه الفوضى عليهم فعل هذا بأنفسهم |
- Wir müssen ihn leider abschießen. | Open Subtitles | أخشى أن بديلنا الوحيد هو أن نضرب المروحية |
ich fürchte, dass es auf beiden Seiten zu viel Bitterkeit gibt. | Open Subtitles | أخشى أن هناك الكثير والكثير من المرارة في كلا الجانبين. |
Oh nein, ich fürchte, das waren die einzigen, die ich für diese Saison hatte. | Open Subtitles | لا , أخشى أن هذه كانت كل ما لديّ لهذا الموسم أخبريني بشئ |