ويكيبيديا

    "أخشى أن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • leider
        
    • ich fürchte
        
    Es gibt leider wieder Ärger mit der Feuerwehr. - Mit der Feuerwehr? Open Subtitles الراهبة شارون، أخشى أن لديك مشكلة مع دائرة الاطفاء مرة أخرى
    - Sir, ich muss Sie leider bitten, das Haus zu verlassen. Open Subtitles سيدي، أخشى أن علي أن أطلب منك أن تغادر المنزل
    Da kann ich mich leider gar nicht mehr gut dran erinnern. Open Subtitles إنظري، أنا أخشى أن التفاصيل في هذه الحادثة سريّة قليلاً
    Ja, Sir. Es tut mir leid, aber Ihr Bruder ist leider tot. Open Subtitles أجل يا سيدي، آسفة لقول ذلك أخشى أن شقيقك قد توفي
    ich fürchte, die Polizei hat versagt. Es war eine heikle Lage. Open Subtitles أخشى أن يفشل البوليس فى المهمه أردت ألا يضار أحد
    leider stellen sich mehr Fragen als beantwortet werden. Aber genau darin ist Wissenschaft wirklich gut. TED و لكني أخشى أن هذا يدعونا لنتسأل أكثر مما يجيب أسئلتنا و هذا كما تعلمون فائدة العلم الحقيقية
    Du weißt, alle Träume, leider muss ich sagen, dass er nicht lang dauert. Open Subtitles ولكن ككل الأحلام أخشى أن هذا لن يدون للأبد
    leider ist das alles mein Fehler. Ich dachte, Sie wären ein gutes Modell. Open Subtitles أخشى أن يكون هذا خطأي لقد ظننت أنّكِ ستكونين عارضة جيّدة
    Die Kampfanzüge sind leider etwas zu kurz. Open Subtitles تلك بدل القتال أخشى أن تكون قصيرة قليلاً
    Sie kann heute Abend leider nicht auftreten. Open Subtitles أخشى أن راشيل لن تتمكن من الظهور الليلة.
    Meine Firma hat leider auf uneth... Open Subtitles أخشى أن شركتي قد تصرفت بطريقة غير أخلاقية
    Ich würde Ihnen ja gerne helfen... aber leider gibt es kein Gesetz gegen Drohbriefe. Open Subtitles أرغب بمساعدتك يا مدام ، لكن أخشى أن لا يوجد قانون ضد رسائل التهديد
    Es tut mir leid, aber wir müssen Sie leider... befördern. Open Subtitles أنا في شدة الأسف ولكن أخشى أن علينا أن نرقيك.
    Das hat leider ein außenpolitisches Problem verursacht. Open Subtitles أخشى أن ذلك سبب مشكلة في دوائر السياسة الخارجية.
    Ich habe leider eine sehr schlechte Nachricht für Sie, betreffend einen Bekannten von Ihnen namens Andrew Kornbluth. Open Subtitles أخشى أن لدي بعض الأنباء السيئة ما يخص أحد معارفك تحت اسم اندرو كورنبلوث
    Ich habe leider alles getan, was ich tun kann. Open Subtitles حسنا، أخشى أن عملت كلّ بأنّني يمكن أن أعمل
    Die Besuchszeit ist leider zu Ende. Open Subtitles أخشى أن ساعات الزيارة قد انتهت ياسيدي مالمكتوب في تلك الورقة هنا ؟
    Wenn SG-1 sich aus dieser Lage befreien will, dann muss es das leider selbst tun. Open Subtitles SG-أنا أخشى أن 1 عليهم تخليص أنفسهم من هذه الفوضى عليهم فعل هذا بأنفسهم
    - Wir müssen ihn leider abschießen. Open Subtitles أخشى أن بديلنا الوحيد هو أن نضرب المروحية
    ich fürchte, dass es auf beiden Seiten zu viel Bitterkeit gibt. Open Subtitles أخشى أن هناك الكثير والكثير من المرارة في كلا الجانبين.
    Oh nein, ich fürchte, das waren die einzigen, die ich für diese Saison hatte. Open Subtitles لا , أخشى أن هذه كانت كل ما لديّ لهذا الموسم أخبريني بشئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد