"أراد أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • er wollte
        
    • Er will
        
    • möchte
        
    • wollte er
        
    • wollte es
        
    • wollte das
        
    • wollte mir
        
    • wollte sie
        
    • wollte mich
        
    • wollte dich
        
    • wollte sich
        
    Wir hatten noch 10 Minuten und der Pastor rief uns nach vorne zum Altar, denn er wollte beten, wenn es Mitternacht schlug. TED لدينا عشرة دقائق متبقية، وقد دعانا قسيسي من المقاعد وحتى المذبح لأنه أراد أن تقام الصلاة عندما يحل منتصف الليل.
    Er will ficken, kriegt keinen hoch, und du musst ihm helfen. Open Subtitles أراد أن ينكحك ولكنه لم يستطع الانتصاب وعليكِ أن تساعديه
    Ja, richtig. Er möchte euch alle sehen. Wir haben heute Morgen darüber gesprochen. Open Subtitles نعم صحيح، فقد أراد أن يسلم عليكم تحدثنا بهذا الأمر صباحا
    Er erlaubte mir, ihn ziemlich lange zu fotografieren, und er drehte sogar sein Gesicht ins Licht, so als wollte er, dass ich ihn besser sehe. TED لقد سمح لي بتصويره لوقت طويل نسبياً، وحتى أنه قام بتدوير رأسه تجاه الضوء، كما لو أنه أراد أن أراه بصورة أفضل.
    Er sah, dass ich glücklich mit dir bin, und er wollte es kaputt machen. Open Subtitles و رآى أنّي ، كُنتُ سعيداً معكِ و أراد أن يُفسدّ كل ذلك.
    Der Narr wollte das Münzklosett einführen. Open Subtitles أراد أن يعرض فكرة دفع المراحيض الى المكسيك
    Weiß ich nicht. er wollte mir zeigen, woher der Bus kommt. Open Subtitles لا أدرى لقد أراد أن يرينى كيف ستأتى الحافلة لهنا
    Der armen Frau das Herz rausschneiden... Jemand wollte sie einfach Leiden sehen. Open Subtitles انتزاع قلب المرأة المسكينة شخص ما أراد أن يراها وهي تعاني
    er wollte mich durchsuchen, aber es gingen Leute vorbei, bevor er konnte. Open Subtitles أراد أن يُفتّشني، لكن مرّ مُوظفين بجواري قبلما تسنح له الفرصة.
    Dr. Larch wollte dich aus dem Krieg raushalten. Deshalb hat er gesagt, es sei deins. Open Subtitles دكتور لارش أراد أن يبقيك بعيد عن الحرب لذلك أخبرك أن هذة تخصك
    - er wollte nur, dass du sicher bist. - er wollte nur die Süßigkeiten. Open Subtitles إنه فقط أراد أن يحميكى لقد أراد الحلوى ، أنا فقط كنت اللحية
    er wollte wissen, was ich über die Crew in seinem Gerichtssaal weiß. Open Subtitles أراد أن يعلم ما أعرفه عن المجموعة التي كانت في محكمته
    Es sei denn, Er will eine Trennung und neu anfangen. Er ist ungebunden. Open Subtitles إلا إذا أراد أن ينفصل عني ليبدأ بداية جديدة، ليس مرتبطاً بي
    Er sagt, Er will Dinge vergessen. Open Subtitles لقد قال أن هناك أشياءاً أراد أن ينساها أخبرني إذا كنت على حق ..
    Auf der Messe. Für irgendjemanden, der sie haben möchte. Open Subtitles إنها في المعرض , لمن أراد أن يأتي وياخذها
    Und sofort wollte er mir Geld für eine Geschlechtsumwandlung geben. Open Subtitles لذا أراد أن يعطينى نقودا لأقوم بعملية تغيير الجنس
    er wollte es so. Jemand wie er stirbt nicht gern im Bett. Open Subtitles هو أراد أن يموت هكذا كان ليغضب جدا اذا مات في السرير
    Der Bürgermeister wollte das Casino schließen lassen. Open Subtitles لكن رئيس البلدة، أراد أن يغلق ذلك الكازينو
    Keine Ahnung. er wollte mir zeigen, wo der Bus herkommt. Open Subtitles لا أدرى لقد أراد أن يرينى كيف ستأتى الحافلة لهنا
    Der wollte sie einfach nur töten. Das ist doch Schwachsinn! Ruhe jetzt! Open Subtitles أراد أن يقتــلها , لا شيء أكـثر من ذلك هــذا هُــراء!
    Es wollte mich zu Tode drehen. Open Subtitles أراد أن يمسكني وبغوص بي لتنفيذ لفة الموت
    Du sagtest, er wollte Dich trotz Deiner Verletzung, zum Camp mitnehmen und er hat... er hat Dich doch her gefahren? Open Subtitles قلتي بأنه أراد أن يأخذك إلى المخيم على الرغم من أنه حقيقةً لديك إصابة , و ألم يقم ..
    er wollte sich umbringen, als wir abreisten. Wir? Open Subtitles لقد أراد أن يقتل نفسه، حين سمع أنّنا سنغادر ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus