Legen Sie die Waffe weg, und Nehmen Sie die Hände hoch. | Open Subtitles | أخفض سلاحك و أرفع يديك للأعلى انتهى الأمر يا رجل |
Wenn Sie es nicht glauben, kremple ich die Hose hoch. | Open Subtitles | إننى لم أذهب لترزي طوال حياتى إذا ظننت أننى مقوس الساقين فسوف أرفع لك سروالى |
Nehmen Sie die Hände hoch, und kommen Sie raus. | Open Subtitles | نحن نعلم بأنك في الداخل لذا أخرج و أرفع يديك |
Heb nur deine Hand hoch, und ihr könnt das Spiel sehen. | Open Subtitles | فقط أرفع يداك لاعلي و اصدقائك يمكنهم ان يشاهدوا بطولة العالم |
Die Mitgliedstaaten sicherten auf dem Weltgipfel 2005 auf höchster Ebene zu, ihren Teil dazu beizutragen. | UN | وقد تعهدت الدول الأعضاء على لسان أرفع ممثليها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بأن تضطلع بدورها في هذا الصدد. |
Ich hebe den Blickwinkel, aber es ist immer noch sehr – egoistisch, egoiste – ja, egoistisch. | TED | سوف أرفع زاوية الرؤيا، ولكنها لا تزال في غاية -- الأنانية، أنانية --- نعم، أنانية. |
Nur eine. Heb nur deine Hand hoch, und ihr könnt das Spiel sehen. | Open Subtitles | فقط أرفع يداك لاعلي و اصدقائك يمكنهم ان يشاهدوا بطولة العالم |
Legen Sie den Hörer weg und Nehmen Sie die Hände hoch. | Open Subtitles | ضع الهاتف على الأرض و أرفع يديك عاليا ماذا؟ |
Das ist kein Witz. Legen Sie auf und Nehmen Sie die Hände hoch. | Open Subtitles | لا إنا لا أمزح, أترك الهاتف أرفع يدك إلى الأعلى |
FBI! Zane Donovan, Hände hoch! | Open Subtitles | زان دانوفان ، الشرطة الفيدرالية أرفع يديك للأعلى |
Ooh! Ich kann nun meine Beine bewegen und die Arme so hoch halten. | Open Subtitles | أستطيع أن أحرك رجلي، وأن أرفع ذراعي بهذا العلو |
Hände hoch oder Revolver abnehmen? | Open Subtitles | ماذا تريدني ان أفعل؟ أرفع يدي للأعلى أو أخرج المسدس؟ |
Du solltest nicht den Boden mit ihm wischen! hebe seine Füße hoch. | Open Subtitles | لا يفترض ان تقوم بمسح الأرضية به أرفع قدمه للاعلى |
Ich sage dir, mach die Blende hoch, da ist jemand auf der Tragfläche. | Open Subtitles | أنا أخبرك , أرفع الغطاء هناك رجل على الجناح |
5. fordert beide Parteien auf, ihre erklärte Bereitschaft zu einer Zusammenkunft auf höchster Ebene und ohne Vorbedingungen in die Tat umzusetzen; | UN | 5 - يدعو الطرفين إلى متابعة ما أعلناه عن استعدادهما لعقد لقاء بين أرفع السلطات لديهما دون شروط مسبقة، |
Aber sonst Schwimmen, ich spiele Tennis, hebe Gewichte, so werde ich meine überschüssige Kraft los. | Open Subtitles | و لكني أقوم بالسباحة و العب التنس و أرفع الأثقال .فهي تخلصني من الطاقة الزائدة |
Das ein und dasselbe Ereignis, meine bewusste Entscheidung meinen Arm zu heben, beinhaltet eine Beschreibung, bei der es all diese emotionalen und spirituellen Qualitäten gibt. | TED | نفس الحدث قراري الواعي أن أرفع يدي لديه درجة من الوصف حيث يمتلك كل هذه الصفات النوعية الروحية من اللمس و الأحساس |
Ich hätte damals meine Stimme erheben und sagen sollen, was ich jetzt sagen möchte, in Anwesenheit seiner damaligen Kollegen: | Open Subtitles | كان يجب أن أرفع صوتى لأقول وقتها ما أريد أن أقوله الآن فى حضور زملاؤه السابقين |
nimm DEN TRANSPONDER SIEH DIR DIE ÜBERTRAGUNG AN! | Open Subtitles | شاحنة الـ واى دى أف أرفع السماعة يا إد و شاهد الإرسال |
Wir haben also nun das Wasser verlassen und bei dieser kleinen Kreatur könnten wir das Volumen erhöhen und zu fressen versuchen. | TED | في هذه المرحلة، نترك الماء، ومع هذا المخلوق الصغير من الممكن أن أرفع الصوت قليلاً، والآن نحاول أن نأكل |