"أسدي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Tu
        
    • tue
        
    • mein Löwe
        
    • Tun Sie
        
    • Kopenhagen
        
    • einen Gefallen tun
        
    Nicht bei der Arbeit. Tu mir einen Gefallen, tanz mit Julie. Open Subtitles ليس في العمل، أسدي لي خدمة إطلب من جولي الرقص
    Ich Tu dir einen Gefallen. Ich mach es umsonst, du Arschloch. Open Subtitles أنا أسدي لكم صنيعاً بحضوري هنا مقابل لا شيء أيها الوغد الصغير
    Ich Tu dir doch einen Gefallen. Du musst dir niemals eine Arbeit suchen. Open Subtitles إنني أسدي لك معروفاً لن تضطر أبداً للبحث عن عمل
    Ich will nicht, dass meine Beine abgehackt werden, nur weil ich einem Kerl einen Gefallen tue. Open Subtitles لا أريد أن تقطع رجلي فقط لأني أسدي خدمة لصديقي
    Ich tue ganz sicher jedem nen Gefallen, indem ich die von der Straße hole. Open Subtitles أسدي إلى الجميع معروفاً عندما أبعدهما عن الطريق
    mein Löwe wird sicher viele Siege für das Reich gewinnen. Open Subtitles ‫أنا واثقة بأنّ أسدي سيظفر بعدة انتصارات‬ ‫للإمبراطورية‬
    Tun Sie mir einen Gefallen. Sagen Sie mir, ob zu viel Cointreau in diesen Rosencreme-Trüffeln ist. Open Subtitles أسدي لي صنيعاً وجربي إحدى هذه الحلوى ذات القشطة؟
    E, Tu mir einen Gefallen. Manage meine Karriere, nicht meine Beziehungen. Open Subtitles أسدي لي معروف سيّر مسيرتي الفنية، لا حياتي الخاصة
    Tu mir 'nen Gefallen. Sie speichern Anrufe. Telefoniere heute Abend. Open Subtitles أسدي لي معروفاً قم بإجراء عدة اتصالات و خصوصاً في الساعة العاشرة
    Ich Tu 'ner Nachbarin einen Gefallen, ihr Sohn hat Probleme. Open Subtitles أنا أسدي معروفاً لجارتي أحد أبنائها في ورطة
    Ich war in der Nähe, und da dachte ich, ich Tu ihm den Gefallen und bring sie ihm. Open Subtitles كنت في الجوار، ففكرت أن أسدي له معروفاً وأجلبها له.
    Tu mir einen Gefallen und erschieß mich, wenn ich anfange Fehler zu machen und immer noch denke dass es koscher ist weiter zu operieren., Open Subtitles أسدي لي معروفاً وأطلقي النّارَ عليّ إن بدأتُ أخطئ في عملي مع المرضى وظننتُ أنّ عليّ الاستمرار في العمل
    Dann Tu mir einen Gefallen und hör auf mit dem Versuch. Open Subtitles حسنٌ، أسدي ليّ معروفاً و كفِ عن المحاولة ها هم مُختصي حب السيّارات سأتابع سيراً
    Und ich brauche dein Auto. - Ich tue dir keine Gefallen. Open Subtitles لن أسدي لك أية خدمات - سأعيدها لك غداً -
    Als ich heute von der Bar kam, saß er da mit Godzilla und fragte, ob ich ihm einen Gefallen tue. Open Subtitles الليلة عدت من البار و ها هو مع صديقه الغودزيلا يطلب مني أن أسدي له خدمة أخرى
    tue uns einen Gefallen und geh vor dem heutigen Abend duschen, ja? Open Subtitles أسدي لي معروفا و أستحم قبل أن تأتي الليلة في السابعة تكون عندي
    Ich nehme mal an, da du so weit gekommen bist, bist du jetzt vielleicht müde und deine Finger sind verkrampft, deshalb hab ich mir gedacht, ich tue dir jetzt einfach einen riesigen Gefallen und sage dir: Open Subtitles بما أنك وصلت لهذا القدر، فلا بدّ أنك لم تنم بعد، وأصبحت أصابعك تتشنج، لذا فكرت أن أسدي لك معروفاً ''وأقول لك، ''استسلم
    mein Löwe, ich habe es gerade gehört. Open Subtitles ‫لقد سمعت للتوّ يا أسدي‬
    Geh schlafen, mein Löwe. Open Subtitles ‫اخلد إلى النوم يا أسدي‬
    mein Löwe brüllt mich ständig an. Open Subtitles ‫يزأر أسدي في وجهي دائماً‬
    Jetzt Tun Sie mir einen Gefallen -- schaffen sie ihn aus meinem Revier. Open Subtitles والآن، أسدي إليّ معروفاً.. أخرجيه من منطقتي الإداريّة، شكراً
    Die Erklärung und das Aktionsprogramm von Kopenhagen werden auch in den kommenden Jahren den grundlegenden Rahmen für die soziale Entwicklung bilden. UN وقررت اللجنة المخصصة أن يتولى السيد أسدي أيضا مهام المقرر.
    Du fragtest, ob ich dir einen Gefallen tun könnte und dann kam mein Onkel Murray und gab dir einen Scheck. Open Subtitles اه نعم تذكرت ، عندما جئت لي و طلبت مني أن أسدي لك معروفا عندئذا عمي ماري أعطاك شيكا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus