"أعطاك" - Traduction Arabe en Allemand

    • gab dir
        
    • hat dir
        
    • gab Ihnen
        
    • hat Ihnen
        
    • wem hast
        
    • er dir
        
    • gegeben hat
        
    • dir gab
        
    • gab Euch
        
    • gab er Ihnen
        
    • hat er
        
    • hast du
        
    • gibt dir
        
    Vince gab dir zwei simple Aufträge, die du beide vermasselt hast. Open Subtitles لقد أعطاك فينس عقدان بسيطان وانت افسدتهما كلاهما
    Gott hat dir diese Krankheit gegeben, aus Gründen, die nur er kennt. Open Subtitles هو الله بنفسه الذي أعطاك هذا المرض، جيسن، للأسباب التي ه.
    Ein Freund gab Ihnen das erste Vicodin, da waren Sie vierzehn. Open Subtitles صديقك أعطاك الدراجة الأولى عندما كنت في 14 من عمرك
    Wer hat Ihnen erlaubt, grölend durch meinen Abschnitt zu reiten? Open Subtitles من أعطاك الإذن لتأتي راكبا عبر قيادتي صارخا كالمجنون؟
    Das ist das offizielle Siegel des Sheriffs. Von wem hast du es? Open Subtitles . هذا ختم عمدة البلدة الرسمي من أعطاك هذا ؟
    Fragst du dich nicht, warum er dir die Akten gab? Open Subtitles ألا تريد أن اعرف لماذا أعطاك تروتر ملفاته؟
    - Er gab dir die Vision einer moralischen Ordnung des Universums, die es nicht gibt. Open Subtitles - لقد أعطاك منهج- للنظام الأخلاقي في الكون والذي لم يعد فيها هذا النظام
    Er gab dir eine Freiheitsstatue, du legtest sie in den Koffer. Und dann? Open Subtitles أعطاك التمثال ووضعته فى الحقيبة، وبعد ذلك؟
    Du fragtest, ob ich dir einen Gefallen tun könnte und dann kam mein Onkel Murray und gab dir einen Scheck. Open Subtitles اه نعم تذكرت ، عندما جئت لي و طلبت مني أن أسدي لك معروفا عندئذا عمي ماري أعطاك شيكا
    Der Hypothekenmakler hat dir seinen Groupon geschenkt, er war zu fett zum Fliegen. Open Subtitles سمسار الرهن العقاري ذاك أعطاك بطاقته لأنه كان سميناً جداً كي يطير.
    - Natürlich. Du wolltest mit ihm ins Bett und die Angst vor Jean hat dir die Ausrede geliefert. Open Subtitles طبيعيا ذهبت للنوم معه وخوفك من جان أعطاك العذر
    Er hat dir den schönsten gegeben. Open Subtitles أمي، لقد أعطاك أجمل واحدة هذا الرجل مختلف
    Er gab Ihnen das Telefon, also wollte er in Verbindung bleiben. Open Subtitles ثم أعطاك الهاتف كأنه يريد أن يقول بأن تبقى على اتصال معه
    Das gab Ihnen zumindest die Zeit, sich um Ihren Notfall zu kümmern. Open Subtitles حسناً, على الأقل أعطاك الوقت للتعامل مع حالتك الطارئة
    - Wer hat Ihnen erlaubt, ihn reinzubringen? Open Subtitles وجدناه بالخارج من أعطاك اذنا لتحضريه بالداخل؟
    Er hat Ihnen sein Wort gegeben. Sie sind wohl hier der Blinde. Open Subtitles لقد أعطاك كلمته, وسيحافظ علي هذا أنت الوحيد الأعمي
    Von wem hast du das? Open Subtitles من أعطاك إياها؟
    Wenn ihr wusstet, dass Soze euch überall finden würde wieso hat er dir dann das Geld für die Flucht gegeben? Open Subtitles اذ انك كنت تعرف ان سوزي سيجدك علي اية حال لماذا أذن أعطاك الاموال لتجري بها ؟ من الممكن أنه كان يستغلك في المركب
    Es ist das, welches Ihr Vater Ihnen gegeben hat, nachdem Sie den Metrotech-Deal abgeschlossen haben, nicht wahr? Open Subtitles أعطاك والدك هذه بعد إنهائك صفقة ميتروتيك، أليس كذلك؟
    Was bedeutet, ich war es, der ihn dir gab. Ich, aus der Zukunft. Open Subtitles ما يعني انه أنا من أعطاك اياه أنا في المستقبل
    Aber der Herr des Lichts gab Euch die Kraft, mich zu besiegen. Open Subtitles لكن آله النور أعطاك القوة ، لكي تهزمني؟
    Und doch gab er Ihnen einen Job,... und so wollen Sie es ihm heute zurückzahlen? Open Subtitles ومع ذلك أعطاك وظيفة لكن اليوم ، أهكذا تُجازيه ؟
    Ich hab nur viel davon gehört, ein Cop gibt dir seine Karte und schreibt irgendwas auf die Rückseite. Open Subtitles سمعت دوماً أنه إذا أعطاك شرطي بطاقة عمله وكتب خلفها شيئاً ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus