Gib uns Zaubertrank! Auf keinen Fall. | Open Subtitles | نحن في حرب مع الاغريق أعطينا من الجرعه السحر |
Gib uns die Macht der Drei Und lass sie niemand sein | Open Subtitles | نحن هن وهن لا أحد أعطينا قوة الثلاث وحولهن الى لا أحد |
Gib uns die Kette oder wir werden dich töten und selbst danach suchen. | Open Subtitles | . أعطينا العقد أو سنقتلك ونفتش بضائعك بأنفسنا |
Hier ist Media Break. Geben Sie uns drei Minuten, wir geben Ihnen die Welt. | Open Subtitles | هذهالنشرةالإعلامية,أعطينا ..ثلاث دقائق من وقتك، و سوف نعطيك العالم |
Entweder Geben Sie uns eine Chance Sie zu heilen oder Sie stecken sich das irgendwohin und drücken. | Open Subtitles | أعطينا فرصة لنقوم بمعالجتكِ، أو اغرزي هذه بأيّ مكان واضغطي |
Gebt uns 10 Minuten mit ihm und er spuckt alles über Latif aus, kein Problem. | Open Subtitles | أعطينا عشر دقائق معه , وسيخبرنا بما لديه عن لطيف بدون أى مشكلة |
Aber wir haben den Entwicklungsländern die Technologien und die Denkweisen gegeben, die die Krise erzeugen. Das ist in Bolivien. Über dreißig Jahre. | TED | ولكننا أعطينا الدول النامية الوسائل التكنولوجية وطرق تفكير فخلقوا هذه القضية. هذا في بوليفيا على مدى ثلاثين عاماً |
wir gaben uns eine ziemlich ambitionierte Aufgabe: sich über eine kurze Darstellung der Welt nach unserem Sieg zu einigen. | TED | وقد أعطينا أنفسنا مهمة طموحة: الاتفاق على بيان قصير يصف العالم بعد فوزنا. |
Ja, jetzt Gib uns jetzt die Drogen und wir werden euch am Leben lassen. | Open Subtitles | نعم ، أعطينا المخدرات الآن و سنترككم أحياء |
Und werden es tun. Ich weiß, wir hatten nicht viele Chancen, gute Eltern zu sein, aber Gib uns diese eine. | Open Subtitles | أعرف أنّنا لمْ نحظَ بفرصٍ عديدة لنتصرّف كأبوَين، لكنْ أعطينا هذه الفرصة |
Gib uns das Ketamin und die Ärztin lebt. | Open Subtitles | أعطينا الكيتامين والطبيب سيعيش الكيتامين دواء يستخدم لتصنيع مواد مخدرة: |
Gib uns Zeit. Gib uns einfach Zeit. | Open Subtitles | امنحينا الوقت فقط أعطينا الفرصة |
Bitte Gib uns die Informationen. | Open Subtitles | لذا أرجوك أعطينا المعلومات التي نحتاجها |
Und bitte, Herr, Gib uns die Kraft, der Versuchung zu widerstehen. | Open Subtitles | "من فضلك أعطينا الشجاعة" "و أيضاً يا رب" من فضلك أعطينا القوة" "لمقاومة الإغراء |
- Gib uns sofort dein scheiß Geld, Bitch! | Open Subtitles | أعطينا نقودك الان ايتها الحمقاء |
Geben Sie uns einen Malerjob und das war's. Wisst ihr, was der Job war? | Open Subtitles | فقط أعطينا عمل الرسم وأترك البقية لنا |
Geben Sie uns Ihre Position, over." | Open Subtitles | حوالى تسعة فقط أعطينا موقعكم , حول |
Geben Sie uns die Diskette, Angela. | Open Subtitles | أعطينا القرص، أنجيلا. |
Gebt uns die Drogen und wir lassen euch am Leben. | Open Subtitles | أعطينا المخدرات الآن و سنترككم أحياء |
Na schön, Gebt uns die Kiste. | Open Subtitles | حسناً أعطينا الصندوق |
Wir haben sogar einige bekennende Atheisten gebeten auf die Bibel zu schwören und ihnen dabei die Möglichkeit gegeben zu schwindeln: sie taten es nicht. | TED | في الحقيقة، حتى عندما أعطينا أناس أعلنوا إلحداهم مهمة القسم على الإنجيل وأعطيناهم الفرصة للغش، لم يقوموا بالغش بتاتاً. |
Wir taten also folgendes: wir gaben Vierjährigen dieses Muster in den Indizien und wir baten sie nur, den Detektor funktionieren zu lassen. | TED | وهذا بالضبط ما قمنا به، حيث أعطينا أطفالا بعمر أربع سنوات هذا النمط من الأدلة، وطلبنا منهم أن يجعلوا الكاشف يعمل. |
Beispielweise gaben wir Mäusen drei Wochen lang Stress-Hormone. | TED | هنا مثال، حيث أعطينا الفئران كميات كبيرة من هرمونات الضغط لمدة ثلاثة أسابيع. |