"أعلم أنه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Es ist
        
    • weiß es
        
    • er
        
    Ich weiß, meine Antwort war etwas hochtrabend, aber Es ist eine wichtige Unterscheidung, denn ich glaube nicht, dass das, was wir brauchen, Sensibilitätstraining ist. TED الآن، أنا أعلم أنه رد مفخم قليلاً، رَدي عليها، ولكنه تمييز مهم، لأنني لا أعتقد أن ما نحتاج إليه هو تدريب الحساسية.
    Ich weiß, was für eine Zumutung Es ist, aber könnten Sie zu uns kommen? Open Subtitles أنا أعلم أنه فرض ثقيل مزعج لكن هل يمكن ان تأتى لترانا ؟
    Ich bin dein Vater. Ich weiß, Es ist noch Gutes in deinem Herzen. Open Subtitles . أنا والدك ، و أنا أعلم أنه مازال في قلبك خير
    Lieber Max... ich weiß, es sind viele Jahre vergangen, seit wir zuletzt gesprochen haben. Open Subtitles عزيزي ماكس ، أعلم أنه قد مضت سنوات عديدة منذ تحدثنا آخر مرة
    Egal, ich weiss, er wird heute Nacht angreifen. Ich weiß es. Open Subtitles على أي حال، أنا أعلم أنه سيهاجم اليوم، أعلم هذا
    er hat neulich einen Mann auf den Boden genagelt. Ging es dabei um Drogen? Open Subtitles أعلم أنه قام بتعذيب شخص واش قبل عدة أيام، أكان الأمر متعلقاً بالمخدرات؟
    Es ist kein hart gekochtes Ei, aber Kindern gefällt, was ich tue. Open Subtitles أعلم أنه لا يقارن ببيضك المسلوق لكن يحب الأطفال ما أفعله
    Es ist kein hart gekochtes Ei, aber Kindern gefällt, was ich tue. Open Subtitles أعلم أنه لا يقارن ببيضك المسلوق لكن يحب الأطفال ما أفعله
    Ich weiß, Es ist schwer zu glauben. Aber in ihr steckt mehr, als man denkt. Open Subtitles أنا أعلم أنه يبدو من الصعب الاعتقاد، ولكن هناك أكثر لها مما كنت اعتقد.
    Es ist ja ein Klischee, aber ihr Schwulen versteht einfach was von Innenarchitektur. Open Subtitles أعلم أنه قول مبتذل ولكنكم أيها الرجال مثليي الجنس تعرفون كيف تزيّنون
    Sheldon, ich würde gerne etwas mit dir besprechen, aber ich weiß, Es ist ein heikles Thema. Open Subtitles شيلدون , هناك موضوع كنت أنتظر التحدث بشأنه لكني أعلم أنه موضوع حساس نوع ما
    Ich weiß, das ist nur ein schwacher Trost, aber Es ist gut, dass so viele Leute zu Ehren Ihrer Schwester hier sind. Open Subtitles أعلم أنه عزاء صغير ولكن يجب أن يكون لطيفاً حتى ترى الكثير من الأشخاص الذي حضروا من أجل تشريف أختك
    Ich weiß, Es ist noch ein paar Monate hin, aber zumindest ist es amtlich. Open Subtitles أنا أعلم أنه هو بضعة أشهر فقط ولكن على الأقل كان على الكتب.
    Stummelbein, ich weiß, es war schwierig zu begreifen, dass du einen Partner brauchst. Open Subtitles بالنسبة لطفولي أعلم أنه أمر صعب لك أن تحتاج لشريك في العمل
    Ich weiß, ich sollte endlich wissen, was Sache ist, aber ich weiß es immer noch nicht. Open Subtitles أنا أعلم أنه يبدو أنني يجب أن يكون أحسب كل شيء الآن، ولكن أنا لا.
    Es wäre viel schlimmer, wenn ich nicht wüsste, dass er jetzt an einem besseren Ort ist. Open Subtitles و قد كان سيشعرني بشكل أسوأ إذا لم أكن أعلم أنه سيذهب إلى مكان أفضل
    Die Ich-Perspektive ist eine Sache. Ich weiß, dass er sich in die Story einbringen muss. Open Subtitles تحدّثه عن نفسه من بين الأمور أعلم أنه يجي أن يُدخِل نفسَه في القصّة
    Ich weiß, er überwacht alles, aber hast du jemals gesehen, dass er jemandem Bericht erstattet? Open Subtitles أنا أعلم أنه يشرف على كل شيء، لكن هل رأيته يقدم تقريرا لشخص ما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus