Mein Grossvater war ein Holzfäller in den Olympischen Bergen also habe ich einiges an Baum-Karma abzuarbeiten. | TED | كان جدي حطاباً في دورة الألعاب الأولمبية ، لذا عليَّ تعويضات للأشجار أعمل على تسديدها. |
ich arbeite 10 Stunden am Tag, mein Arbeitsweg dauert zwei Stunden täglich. | TED | أنا أعمل 10 ساعات في اليوم , أستبدل ساعتين في اليوم. |
Wie schwer kann es sein? Das ist etwas woran wir in unserer Lebenszeit arbeiten können. ich glaubte ich kann einen Unterschied bewirken. | TED | لأي حد سيكون هذا صعبا؟ وهذا شيء يمكن أن أعمل عليه أثناء حياتي. شعرت بأنني أستطيع أن أعمل فارقا فيه، |
Bei der Arbeit haben sie fast entdeckt, wer ich wirklich bin! | Open Subtitles | لقد أوشك أن يفضح أمرى أمام كل من أعمل معهم |
ich bin ein Bildkünstler und mache revolutionäre Kunst, um Geschichte vorwärts zu treiben. | TED | أعمل في مجال الفنون المرئية، وأنتج فناً ثورياً لدفع التاريخ إلى الأمام. |
Beschränken wir das "so tun" auf ein Minimum. ich will über Sie schreiben. | Open Subtitles | دعينا نأخذ الحد الأدنى من التظاهر سوف أحتاج أن أعمل عمود عنك. |
ich arbeitete an einer Tankstelle in einem Randbezirk von Santa Barbara in Kalifornien. | TED | كنت أعمل وقتها في محطة وقود في أطراف سانتا باربرا بولاية كاليفورنا. |
Natürlich musste ich ein Labor finden, da es die entsprechende Ausrüstung in der Schule nicht gab. | TED | بالتأكيد اضطررت إلى ايجاد مختبر كي أعمل فيه .لأنني لا أملك التجهيزات اللازمة في مدرستي |
Drittens erfahre ich sehr viel Unterstützung an meiner Arbeitsstelle, an der USC Law School. | TED | و ثالثاً أعمل في مكان عمل داعم في كلية الحقوق في جنوب كالفورنيا |
An meinem 14. Geburtstag gaben mir meine Großmutter und mein Großvater das beste Geschenk aller Zeiten: einen Zeichentisch, an dem ich bis heute arbeite. | TED | في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين |
Die große Mehrheit der Menschen, mit denen ich arbeite, sind nicht alle chronische Aufreißer. | TED | الغالبية العظمى من الناس الذين أعمل معهم حاليا ليسوا كلهم مدمنين على التغزل |
ein Grundsatz jeder Palliativmedizin. ich sage das als moralischer Unterstützer, genauso wie als behandelnder Arzt. | TED | طبقاً لمبادئ الرعاية التلطيفية, أنا أعمل كداعي للتأمل بالضبط كما أنا طبيب واصف للدواء |
Die letzten sechs Monate habe ich also damit verbracht, diese Betriebsbücher durchzusehen. | TED | وهذا ما كنت أعمل عليه في الأشهر الست الماضية، تصفح المذكرات |
ich arbeitete als Techniker in der Fertigungs- und Verpackungsindustrie. ich hatte Erfahrung. | TED | كنت أعمل مهندساً في التصنيع والتعبئة والتغليف. وكانت لدي خلفية جيدة. |
ich arbeite in Indien, wo bei der Grundschulbildung für alle erheblicher Fortschritt gemacht wurde. | TED | أنا أعمل في الهند، التي قامت بتقدم هائل في جلب التعليم الأساسي للجميع. |
ich fühlte mich noch nie zu jemanden aus meiner Arbeit hingezogen. | Open Subtitles | أنا لم أكن منجذب إلى اي أحد أعمل معه أبداً |
Könnte also sein, dass ich gerade etwas Dummes mache, so wie er damals. | TED | أذا لعلي أعمل شي غبياً ، كالذي كان يفعله في ذلك الوقت |
ich kann nichts für Sie tun, es sei denn Sie bringen mir Spanky. | Open Subtitles | وه، مالم تجلبني سبانكي، هناك لا شيء الذي أنا يمكن أن أعمل. |
Du wu:rdest nicht wissen, was ich tue, wenn du nicht hinsiehst. | Open Subtitles | لا تعرف ما أنا كنت أعمل مالم أنت كنت تنظر. |
Nur so ein paar Idioten, Kollegen, die sich über mich lustig machen. | Open Subtitles | ما هذه الضجة؟ لا شيء، مجرد أغبياء أعمل معهم ويسخرون مني |
ich könnte Ihnen vorschlagen, ein Cafe zu eröffnen. mach dir nichts vor! | Open Subtitles | وفي عمري هذا لن أعمل في مكان مقابل ألفين في الشهر. |
ich war schlieBlich im Geldgeschäft und ich hab' 'ne ganze Menge Ideen im Kopf. | Open Subtitles | إنه ليس صعب، لقد كنتُ أعمل في المال ولدي أفكار كثيرة في رأسي. |
Hey, Mann. Entschuldige, ich hab, äh - ich habe unten gearbeitet. | Open Subtitles | مرحباً يا رجل، آسف، لقد كنت أعمل في الطابق السفلي. |
ich beschäftige mich seit 30 Jahren damit, und in dieser Zeit habe ich einen Rückgang beobachtet im Willen der Regierungen, etwas daran zu ändern, und ich sehe im Moment auch keine Umkehr. | TED | أنا أعمل في هذا المجال منذ 30 سنة و خلال هذه المدة لقد رايت القدرة والالتزام وإرداة الحكومة للقيام بهذا العمل المتدهور و لا ارى انهم يحققون عودة قوية الان |
- (Ford) Es muss noch was anderes geben. - ich arbeite daran. | Open Subtitles | . يجب أن يكون هناك طريق آخر . أنا أعمل عليه |