"أكان" - Traduction Arabe en Allemand

    • War
        
    • Hat
        
    • Waren
        
    • Hatte
        
    • Hätte
        
    • Ist
        
    • Hattest
        
    • ob
        
    Er musste sich in einen Menschen verlieben, und das War nicht ich. Open Subtitles أكان عليك أن تقع في حب إنسانة ؟ ولم تكن أنا
    Also... War auch was von dir dabei oder War das alles der Dämon? Open Subtitles إذاً أكان جزء من هذا من فعلك أم كان الشيطان سببه كله؟
    War es vernünftig, für die Kinder zu sorgen, während du im Dschungel warst? Open Subtitles أكان من المنطق البقاء هنا وأكافح لإعالة طفلينا بينما كنت تجوب الأدغال؟
    Er Hat neulich einen Mann auf den Boden genagelt. Ging es dabei um Drogen? Open Subtitles أعلم أنه قام بتعذيب شخص واش قبل عدة أيام، أكان الأمر متعلقاً بالمخدرات؟
    "War es hilfreich, dass du mich zu diesem sogenannten Abenteuer mitgeschleppt hast?" Open Subtitles أكان يُجدي نفعاً عندما سحبتني إلى هنا؟ في هذه المغامرة الباردة؟
    Ich habe das Gebrüll eines eigenartigen Tieres am Wasser gehört. War es das? Open Subtitles لقد سمعت بعض عواء الوحوش فى الخلف هناك أقصى الماءِ, أكان هذا ؟
    Ich weiß nicht, was mit mir los Ist. War das wirklich ein Tiger? Open Subtitles لا أعرف ماذا ينتابنى حقاً أكان هذا نمراً حقيقياً ؟
    - War es die gleiche Stimme, Mrs Preston? Open Subtitles ـ أكان الصوت واحداً في كل مرة ؟ ـ أجل ، أجل ..
    Es War auch nicht die Bewunderung für einen Mann, der besser War als ich. Open Subtitles ولا ادري أكان هذا إعجابا له لأنه رجل أفضل مني
    War es fair, dass du absichtlich das Tor reingelassen hast? Open Subtitles أكان فعلاً صائباً أن تدعهم يحرزون هدفاً فيك متعمداً؟
    Brenda War nicht genug. Nun auch noch das Mädchen! Open Subtitles ألم تكن بريندا كافيه لك أكان عليك أن تقتل فتاه أخرى أيضا ؟
    Aber War er stark genug für die Familie Hätte er sich von ihr trennen können? Open Subtitles ... و لكن بهذا الحزم لمصلحة عائلتة ... أكان من الممكن أن... يخسرها ؟
    Log er, als er sagte, er Hatte nicht gewusst, dass Ratchett Cassetti War? Open Subtitles أكان مستر ماكوين كاذبا عندما أنكر تماما معرفته بأن راتشيت كان هو كاسيتى
    Scheint, nur sie Hat überlebt. Was War da mit einer Frau im See? Open Subtitles ـ أنظر, إنها الوحيد المتبقية على قيد الحياة ـ أكان ذلك حول السيدة فى البحيرة؟
    Das War am Morgen, als der Coup begann? Open Subtitles ـ أكان هذا هو اليوم الذي قام فيه الانقلاب؟
    Oder War es etwas Tieferes, dass Sie nicht einfach durchbrannten? Open Subtitles شئ جعلك غير قادر على الهرب ببساطة أكان غرورك يا كابتن ؟ كل منا لديه أسبابه يا فيكتور
    Als Sie ihn töten ließen, War es wegen des Geldes oder der Kunst? Open Subtitles عندما أمرت بقتله، أكان ذلك بدافع الفن أم المال؟
    Es Waren ... Open Subtitles اذا أيقظك شيئا ما , اليس كذلك؟ أكان حلما؟
    Und durch die Explosion Ist ihr Schnabel... an den Hinterkopf gerutscht? Open Subtitles أكان هناك بط, الذي خلال التفجير ،منقاره يذهب خلف رأسه
    Und warum Hattest du einen Beutel Kunstblut und ein einziehbares Messer rumliegen? Open Subtitles أكان هناك سبب لإمتلاككِ حزمة دماء مزيفة وسكين بشفرة تُسحب للخلف.
    ob es daran lag, dass Sie noch betrunken von der Nacht zuvor ins Flugzeug stiegen? Open Subtitles أكان السبب هو صعودك على متن الطائرة وأنت لا تزال مخموراً من الليلة السابقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus