| Trotzdem, ich brauche Sie weiterhin bei dieser Sache, jetzt mehr denn je. | Open Subtitles | ،بغض النظر أريدك أن تتابع الموضوع أكثر من أيّ وقت مضى |
| Die, die am Leben sind, hassen mich mehr denn je. Vergiss sie. | Open Subtitles | الباقيان على قيد الحياة يمقتاني أكثر من أيّ وقتٍ مضى، انسَ أمرهما. |
| Ich weiß, wie es ist, gefangen zu sein, mehr als jeder andere. | Open Subtitles | أعرف معنى أن يكون الشخص عالقاً أكثر من أيّ أحد. |
| Ich möchte es mehr als jeder andere finden. | Open Subtitles | ثق بي، تعلم أنّي أتوق لإيجاده أكثر من أيّ امرء آخر |
| Tatsächlich ist es so, dass Sie Jenkins mehr Briefe schreiben als alle anderen. | Open Subtitles | فى الحقيقة، أنتَ كتبتَ إليه أكثر من أيّ أحد. |
| Der Kerl, den ich am meisten hasse, fällt uns in den Schoß. | Open Subtitles | المقيت الذي أشمئزّ منه أكثر من أيّ شيء في العالم وقع في حوزتها. |
| Du willst von dieser Insel runter mehr als alles andere auf der Welt. | Open Subtitles | تريدين الخروج من هذه الجزيرة أكثر من أيّ شخص آخر في العالم |
| Danke. Mein Job ist es, solche Dinge von dir fernzuhalten, jetzt mehr denn je. | Open Subtitles | عملي هو تخفيف الحمل عليك، الآن أكثر من أيّ وقت آخر. |
| Jetzt braucht sie mehr denn je eine Verbindung zu ihrer Menschlichkeit, zu einem gewissen Grad an Würde. | Open Subtitles | لعل بوسع قومها التواصل معها، إنّها أكثر من أيّ وقت مضى بحاجة لصلة ببعض من إنسانيّتها، صلة بدرجة من الكرامة. |
| Sie haben mich erwischt und brauchen mich nun mehr denn je zuvor. | Open Subtitles | أمسكتني أخيرًا لكن الآن تحتاج إلي ذلك أكثر من أيّ وقت . |
| Vertrau mir, ich brauche dich jetzt mehr denn je. | Open Subtitles | صدقني، أحتاجك الآن أكثر من أيّ وقت مضى |
| Mein Vater braucht dich, Mark. Jetzt mehr denn je. | Open Subtitles | والدي يحتاجك يا (مارك)، الآن أكثر من أيّ وقت مضى. |
| Aber ich weiß, dass Peter sich um diese Stadt mehr als jeder andere sorgt. | Open Subtitles | لكنني أعرف أن (بيتر) يهتم لأمر هذه المدينة أكثر من أيّ شخص آخر |
| Ich verdiene es nicht mehr als jeder andere. | Open Subtitles | لا أستحقّ العيش أكثر من أيّ شيء آخر. |
| mehr als jeder Mensch... | Open Subtitles | إنّها أكثر من أيّ بشريّ... |
| Ich bin selbst im Rollstuhl ein besserer Gegner, als alle, die du hattest. | Open Subtitles | أتعرف؟ أنا أكثر قوة وأنا على هذا الكرسي أكثر من أيّ شخص قاتلته أنت في حياتك |
| Und ich liebte sie so sehr. Ich liebte sie mehr als alle, als alles. | Open Subtitles | أحببتها حبًّا جمًّا، أحببتها أكثر من أيّ شيء. |
| Inmitten des ganzen Wahnsinns in unseren komplett verkorksten Leben, hast du dich mehr als alle anderen gekümmert, also wie kannst du einfach damit aufhören? | Open Subtitles | أتعلم، في خضم كلّ الجنون في حياتنا الخربة كليًّا فإنّك حفلت أكثر من أيّ أحد، لذا أنّى تتوقّف بهذه البساطة؟ |
| Ich werde ihn nicht um etwas Freizeit bitten, wenn er mich am meisten braucht. | Open Subtitles | لن أطلبُ منهُ إجازة .عندما يحتاجني أكثر من أيّ وقت |
| Dad hat dich am meisten geliebt. | Open Subtitles | أحبّك والدنا أكثر من أيّ شيء |
| Doch am meisten liebte er Amerika. | Open Subtitles | لكن أكثر من أيّ شيء آخر (أحبّ (أميركا ! |
| Weil ich diesen Jungen mehr als alles auf der Welt liebe. | Open Subtitles | لأنني أحب ذلك الصبي أكثر من أيّ شئ في العالم |
| mehr als alles muss ein Held Hoffnung haben. Schön. | Open Subtitles | , و أكثر من أيّ شئ على البطل أن يتحلى بالأمل |
| Denn ich liebe dich mehr als alles auf der Welt. | Open Subtitles | كنت مضطرة لهذا لأنني أحبك أكثر من أيّ شئ يت حبيبي |