"ألماني" - Traduction Arabe en Allemand

    • deutschen
        
    • deutscher
        
    • deutsche
        
    • deutsch
        
    • Deutschland
        
    • deutsches
        
    • Krauts
        
    • aus Düsseldorf
        
    Ungefähr um 23:30 Uhr verließ sie die Bar Le Paradis zusammen mit einem deutschen in Zivilkleidung. Open Subtitles تركت بار باٍسم لو بارادى حوالى الساعة 11: 30 مع شاب ألماني في ملابس مدنية
    Arbeitet für die deutschen, wurde aber in England vom MI-6 ausgebildet. Open Subtitles إنه عميل ألماني .ولكنه تدرب في إنجلترا بالمكتب السادس البريطاني
    Im Jahr 1919 entwickelte ein nahezu unbekannter deutscher Mathematiker, namens Theodor Kaluza eine sehr mutige und, in gewisser Weise, auch ziemlich bizarre Idee. TED في العام 1919، اقترح عالم رياضيات ألماني مغمور يدعى تيودور كلوتزة اقترح فكرة غاية في الجرأة، و بالأصح، غاية في الغرابة.
    Ich bin selbst deutscher, also weiß ich genau, wie sich das anfühlt. TED أنا ألماني شخصيًا، وأعرفُ تمامًا هذا الشعور.
    Und in Deutschland sagen sie: "Oh ja, das ist eine deutsche Krankheit." TED وعندما أذهب إلى ألمانيا، يقولون لي، "أه أجل، هذا مرض ألماني."
    Wir dachten, wir sind so deutsch, wie man nur deutsch sein kann. Open Subtitles لقد أعتقدنا أننا كنا ألمان تماما كما قد يكون أي ألماني
    Ich liebe dich mehr als Mary, Jane, Susie, Penelope, Ingrid, Gertrude, Gretel – Ich war auf einem Austauschprogramm in Deutschland damals.“ (Gelächter) TED أحبك أكثر من، مريم، وجين، وسوزي، وبينلوب لنغريد، غيرتود، غيرتل كنت في برنامج تبادل ألماني حينها
    Ich hätte niemals geglaubt, dass ich einmal in einem deutschen Bunker, Open Subtitles لم أعتقد بأنه من الممكن أن أكون في مخبأ ألماني
    Er entführte einen deutschen Biophysiker. - Ich wurde beauftragt ihn zu finden. Open Subtitles لقد قام بإختطاف عالم فيزياء حيوية ألماني وقد تم توظيفي لإيجاده
    Wir könnten einen guten deutschen Komponisten in Wien gebrauchen. Open Subtitles يمكننا أن نستعين بموسيقار ألماني جيد في فيينا.
    Ein Professor sollte nicht mit einem irren deutschen Buchhalter reden. Open Subtitles أستاذ مثلك يجب أن لا يراسل محاسب ألماني مجنون.
    Und Norbert Rosig, ein deutscher Photograph, befindet sich dort und macht eine Photoserie von diesen Huskies, die angebunden sind. TED و نوربيرت روزنج, مصور فوتوغرافي ألماني, هناك في المشهد، صانعاً سلسلة من الصور لهؤلاء الأقوياء، المقيدين.
    Ich gab ihm den besten. Als deutscher hätte er ihn ohnehin genommen. Open Subtitles هذا ما فعلت، لأنه ألماني وسيأخذها بأية حال.
    Was kann er dafür, dass er deutscher ist? Open Subtitles أي رجل لا يستطيع مساعدة ألماني إذا هو ولد ألماني، أليس كذلك؟
    Es ist die deutsche 77. Etwa 35 Meilen entfernt. Open Subtitles مدفع ألماني 77 ويبدو أنهم يبعدون 35 ميلاً.
    So einen Auspuff montiert in Marseille nur der deutsche Krüger. Open Subtitles كروغار الوحيد الذي يصلّح هذا النوع في مارسيليا وكروغار ألماني
    Es sind nur 200 deutsche auf der Insel... und Hauptmann Weber ist von diesen der hochrangigste Offizier. Open Subtitles هناك 200 ألماني فقط على الجزيرة والنّقيب ويبير مصنّف كأعلي رتبة ضابط بينهم
    Ihre Mutter ist teil italienisch, teil mexikanisch und teil deutsch. TED والدتها جزء ايطالي جزء مكسيكي وجزء ألماني.
    Er ist deutsch und heißt: Die, deren Busen dem Gesetz der Schwerkraft widerspricht. Open Subtitles ,إنه ألماني.إنه يعني .صاحبة الصدر الذي يتحدي الجاذبية
    Ich war kurz in der Schul-AG für deutsch. Aber da waren wir nur 3. Open Subtitles أنا كنت في نادي ألماني ولكن لم يكن فيه إلا ثلاثة فقط
    Es ist nicht irgendein Piano, sondern ein sehr gutes deutsches Piano. Open Subtitles أنه ليس أي بيانو. إنه بيانو ألماني فاخر.
    Du nützt mir einen Dreck, außer, du bringst Krauts um. Open Subtitles أنت لست بنظري حتى تقتل جندي ألماني.
    Ein Tourist aus Düsseldorf, dessen Tod nun bestätigt wurde... Open Subtitles تم تأكيد خبر وفاة سائح ألماني...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus