"أمام عيني" - Traduction Arabe en Allemand

    • vor meinen Augen
        
    • vor mir
        
    Mein Leben läuft noch mal vor meinen Augen ab. Open Subtitles أنت على عقرب دقائق الساعة. حياتي تمضى أمام عيني.
    Als herauskam, dass ich ein Kind von ihm erwartete, verurteilte Moloc meinen Geliebten zum Tode und opferte unser Kind vor meinen Augen. Open Subtitles عندما إكتشف أني كنت أحمل ولده مولّك , حكم عليه بالموت ثم ضحى بإبنتنا أمام عيني
    Wie konnte etwas derart Abscheuliches passieren, vor meinen Augen, ohne mir aufzufallen? Open Subtitles كيف يظهر ذلك الكابوس أمام عيني دون أن أعلم ذلك؟
    Er sagte mir, dass meine wahre Liebe direkt vor meinen Augen stände. Open Subtitles لقد قال لي أن حبي الحقيقي يقف أمام عيني مباشرة
    Ich mache eine Inspektion in der Schule, und Sie stehen vor mir. Sie erscheinen mir sogar im Traum! Open Subtitles وفي النهاية وأنا أعمل بالتفتيش على المدرسة أجدكِ هناك مرة اخرى أمام عيني
    Du hast dich vor meinen Augen verändert und ich habe um uns beide Angst. Open Subtitles انتِ تتبدلين أمام عيني وانا خائفه منكم أنتما الإثنان
    Ich halte keinen Mann für einen Champion, bis er sich vor meinen Augen bewiesen hat. Open Subtitles ،أنا لا أعتبر أي أحد بطلاً حتى يثبت هذا أمام عيني
    So habe ich Dinge gesehen, wie zum Beispiel, dass du vor meinen Augen verschwunden bist. Open Subtitles يبدو كأنني أرى أشياء مثلك تختفي أمام عيني
    Aber irgendetwas flimmerte ständig vor meinen Augen. TED ولكن شيء ما أبقى على التردد أمام عيني.
    Meine Frau wurde heute Morgen direkt vor meinen Augen getötet. Open Subtitles لقد قتلت زوجتي هذا الصباح، أمام عيني
    Der Padre der Kirche in Sahuayo wurde vor...meinen Augen ermordet. Open Subtitles *لقد توفي الأب لكنيسة *ساوايو كان قد قُتل أمام عيني
    Als ich dachte, ich müsse sterben, sah ich mein ganzes Leben vor meinen Augen vorbeiziehen, und wir haben viel zu viel Star Wars-Scheiß gemacht. Open Subtitles , أتعرفين , عندما كنت أعتقد بأنني كنت سأموت , أنا رأيت كامل حياتي تمر أمام عيني ونحن فعلنا طريقة كثيرة جدا بهراء حرب النجوم
    Nicht nur, dass meine Leute tot waren, ich sah auch einen Mann, von dem ich glaubte, dass ich ihn kenne, der zum Tier wurde... direkt vor meinen Augen. Open Subtitles ،ليس فقط أنّ جماعتي ماتوا لكنّي شاهدت رجلاً ظننت ...أنّي أعرفه يصبح حيواناً أمام عيني
    Vom Kaiser persönlich vor meinen Augen versiegelt. Open Subtitles مختوم أمام عيني من الإمبراطور نفسه
    Ich sah meinen ältesten Sohn vor meinen Augen sterben. Open Subtitles وشاهدت ابني البكر يموت أمام عيني
    Ich flehte ihn an, es nicht zu tun, aber er... tötete sie vor meinen Augen. Open Subtitles توسلت إليه بأن لا يفعلها ...لكنه قتلها أمام عيني
    Genau vor mir, genau vor meinen Augen, man... Open Subtitles أمامي، أمام عيني
    Natürlich. Genau vor meinen Augen. Open Subtitles بالطبع، أمام عيني تماما
    Und er hat sie kaltblütig vor meinen Augen getötet. Open Subtitles وقتلها بدم بارد أمام عيني.
    Und ich musste mit ansehen, wie einer meiner besten Freunde vor mir gestorben ist, also... Open Subtitles ورأيت للتو أحد أصدقائي وهو يموت أمام عيني
    Töte sie auch, zuerst, vor mir, Bitte. Open Subtitles اقتلها أيضاً أولاً ، أمام عيني ، رجاءً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus