Die Sache ist also, dass diese Art der Vorstellung chinesisch-amerikanischen Essens nicht nur in Amerika existiert. | TED | فلذلك ، فكرة هذا النوع من الأطباق الصينية الأمريكية لا وجود لها إلا في أميركا. |
Sie waren als Kind an seiner Seite, als er Amerika erschuf. | Open Subtitles | لقد كنتَ طفلاً إلى جانبه عندما ساعد في إختراع أميركا |
Angenommen, ich sage Ihnen, selbst in Amerikas schlimmsten Vierteln ließe sich Sicherheit herstellen? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكم أنه حتى أسوأ حي في أميركا قد يكون آمناً. |
Amerikas Comeback in der arabischen Welt | News-Commentary | أميركا تستعيد مكانتها في المنطقة العربية |
in den letzten beiden Jahren hielten zwei der gefestigtesten, ältesten Demokratien, die USA und Frankreich, landesweit Kommunalwahlen ab. | TED | في آخر عامين، اثنان من أكثر دول العالم ثباتًا، أقدم الديموقراطيات، أميركا وفرنسا، أقاموا انتخابات البلدية الوطنية. |
Ich finde es schrecklich, dass Ihr Vater alle seine amerikanischen Betätigungen aufgibt. | Open Subtitles | اظن انه من الفظيع ان والدك سيغلق كل عملياتكم في أميركا |
Er war wohl schon fünfzigmal zwischen Europa und Amerika hin- und hergefahren. | Open Subtitles | وكان قد اجتاز المحيط الاطلطنى ذهاباً وإياب من أميركا إلى اوروبا |
Sie glauben das ist was Amerika auf dem Podium sehen will? | Open Subtitles | تعتقد ذلك ما الذي تريد رؤيتهُ أميركا فوق تلك المنصةِ؟ |
Können Sie sagen, warum Amerika das großartigste Land der Welt ist? | Open Subtitles | هل تستطيعون القول لماذا أميركا هي أعظم دولة في العالم؟ |
Tut mir leid, aber der Typ gräbt Leichen in Amerika aus und sendet diese dann nach China, um wieder beerdigt zu werden? | Open Subtitles | بتصدير الجثث من الولايات المتحدة لكن هذا الشخص يستخرج الجثث من أميركا و يرسلهم مجدّداً إلى الصين ليتم إعادة دفنهم؟ |
Ich verspreche Ihnen und dem Rest von Amerika, es wird nicht nur geredet. | Open Subtitles | أعدك بهذا، حضرة المحافظ وبقية أميركا أنّ هذا لن يكون مجرد حديث |
Wir können bereits einige erste Ideen erkennen, wie man einige der katastrophalen Bausünden hier in Amerika umstrukturiert. | TED | يمكننا أن نرى بعض الأفكار أولا لإعادة ضبط بعض من الممتلكات المدمرة التي لدينا في أميركا. |
Vorerst demonstrieren die Araber jedenfalls nicht gegen Amerika. Stattdessen erhaschen sie, mit der Hilfe Amerikas, einen ersten Blick auf die Freiheit. | News-Commentary | ولكن في الوقت الراهن، لا يتظاهر العرب ضد أميركا. بل إنهم يتمتعون الآن، وبمساعدة أميركا، بأول لمحات الحرية. |
Amerikas Herausforderungen hinsichtlich Beschäftigung und Wachstum | News-Commentary | أميركا تتصدى لتحديات النمو وتشغيل العمالة |
Amerikas Sparquote und die Zukunft des Dollars | News-Commentary | معدلات الادخار في أميركا ومستقبل الدولار |
Der Moment der Wahrheit für Amerikas Megabanken? | News-Commentary | نصيحة روزفلت في التعامل مع بنوك أميركا العملاقة؟ |
Chinas „neue Normalität“ und Amerikas alte Gewohnheiten | News-Commentary | المعتاد الجديد في الصين والعادات القديمة في أميركا |
in den USA gibt es Familien, die hungern. Essenstafeln sind überfordert und haben oft nichts mehr anzubieten. | TED | تعاني الأسر في أميركا من الجوع، وبنوك الطعام تنوء، وغالبًا ما ينفد مالديهم من مواد غذائية. |
Aufstieg und Niedergang des amerikanischen Aufstiegs und Niedergangs | News-Commentary | انحدار وسقوط أسطورة انحدار وسقوط أميركا |
Die amerikanische Präsidentschaftskampagne und die Außenpolitik | News-Commentary | السياسة الخارجية والحملة الانتخابية الرئاسية في أميركا |
Und für die Wahl zur "Miss Deaf America" fuhr ich sogar bis nach Nashville, Tennessee, wo sich die Menschen über die undeutliche Zeichensprache der Südstaatler beschwerten. | TED | حتى أنني ذهبت إلى مسابقة ملكة جمال أميركا للصمّ في ولاية تينيسي حيث تذمّر الحضور من ذلك الغناء الجنوبي. |
Amerikaner hassen es, wenn Menschen ihren Papierkram nicht richtig erledigen. | Open Subtitles | أميركا تكره الأشخاص الذين لا يقومون بكتابة المستندات المطلوبة منهم. |
Das vergangene Jahr ließ eine entscheidende Wende in Lateinamerika erkennen. Eine zunehmende Anzahl von Ländern in der Region scheint inzwischen entschlossen, ohne Rücksicht auf die Wünsche der Vereinigten Staaten eigene Interessen zu verfolgen. | News-Commentary | شهد العام الماضي تحولاً حاسماً في أميركا اللاتينية. فعلى ما يبدو أن عدداً متزايداً من دول المنطقة أصبحت عازمة الآن على السعي نحو تحقيق مصالحها بصرف النظر عن رغبة الولايات المتحدة. |
Viele dieser schädlichen Nebenwirkungen kann man jetzt schon erkennen. Die erste und nachhaltigste Konsequenz ist, dass das Ansehen der USA und der Bush-Administration in der lateinamerikanischen Öffentlichkeit und der Respekt, der dem Land hier früher entgegengebracht wurde, fast auf den Nullpunkt abgesunken sind. | News-Commentary | ونستطيع الآن بالفعل أن ندرك الكثير من هذه الآثار الجانبية الخبيثة. أول وأعمق هذه الآثار يتمثل في تدني هيبة الولايات المتحدة والاحترام نحوها ونحو إدارة بوش في نظر الرأي العام في أميركا اللاتينية. |
Osteuropa, Lateinamerika, und die OECD Länder. | TED | شرق أوروبا, أميركا اللاتينية, ودول منظمة التعاون والتنمية الاقتصادية |
Höchst befremdlich für Ihre Majestät ist diese arrogante Unabhängigkeit amerikanischer Gerichte. | Open Subtitles | الشيء المحير لجلالتها هو غطرسة إستقلال القضاء في أميركا |
Seitdem bin ich mit dem Bike in Südamerika rumgefahren. | Open Subtitles | و منذ ذلك الوقت أطوف بدراجتي أميركا الجنوبيه |
Natürlich ist die Welt angesichts des wachsenden asiatischen Appetits auf Energie alarmiert. Wenn China und Indien den Amerikanern in punkto Pro-Kopf-Verbrauch fossiler Brennstoffe nacheifern, werden die daraus entstehenden Treibhausgase die Erderwärmung beschleunigen. | News-Commentary | من الطبيعي أن ينزعج العالم إزاء نهم آسيا المتزايد للطاقة. وإذا ما حاكت الصين والهند نصيب الفرد في أميركا في استهلاك القيود الأحفوري، فإن غازات الانحباس الحراري الناتجة عن ذلك سوف تؤدي إلى تفاقم تأثيرات الاحترار العالمي والتعجيل بحدوثها. |