Manches versteh ich sogar selbst nicht. | Open Subtitles | أنا حتى بنفسي لا أفهم بعضه. |
- Natürlich gibt es eine. Vielleicht weiß ich sogar, wo sie ist. | Open Subtitles | أنا حتى أضنني أعرف أين أجدها |
Er wusste, sollte er jemals aufgeben, sollte er seine Menschlichkeit verlieren, wäre auch er verloren, und niemand, nicht einmal ich, könnte ihn erlösen. | Open Subtitles | لأصبح تائهاً وذلك فلا أحد يمكنه انقاذي , ولا أنا حتى |
Mrs. Frederic hat eine Verbindung mit dem Warehouse,... die noch nicht einmal ich komplett verstehe. | Open Subtitles | لدى السيدة (فريدريك) اتصال بالمستودع لا أفهمه أنا حتى كليًا |
Ich kenne euch beide gar nicht, soweit wie ich das verstehe ist das alles ein Trick. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف أي منكما كل ما أعرفه أن هذه خدعةً من نوعٍ ما |
Ich könnte genauso gut gar nicht existieren, erinnerst du dich? | Open Subtitles | أنا حتى ليس لي أي وجود في هذه المدرسة . هل تتذكر هذا ؟ |
Diesmal hab ich sogar gelächelt. | Open Subtitles | أنا حتى ابتسمت هذه المرة. |
Vielleicht hole ich sogar Santa Claus! | Open Subtitles | -ربما أنا حتى (سانتا كلوز ) |
Ich kann mir gar nicht vorstellen, wie's ihr Polizisten vorher gemacht habt. | Open Subtitles | أنا حتى لا يمكننى تخيل ماذا كان يفعل ضباط الشرطة قبل أن تطور. |
Auf die vielen Spiele, mir fallen gar nicht mehr alle ein. | Open Subtitles | كل الالعاب أنا حتى لا أتذكرهم كلهم لقد قلت لهم توقفوا فقد تعبت |
Oh, entschuldigen Sie, ich fragte Sie gar nicht, was ihr Arzt meinte. | Open Subtitles | أنا آسف. أنا حتى لم أسألك. ماذا قال طبيبك؟ |