"أنا مجرد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich bin nur ein
        
    • Ich bin ein
        
    • Ich bin bloß
        
    • bin ich nur
        
    • Ich bin doch nur
        
    • bin ich eine
        
    • Ich bin nur eine
        
    • Ich bin eine
        
    • - Ich bin nur
        
    Ich bin nur ein lausiger Fotograf. Ich brauchte Fotos als Beweis. Open Subtitles أنا مجرد مصور متواضع يا صديقي أحتاج إلى صور كإثبات
    Ich bin nur ein alter Verrückter mit einem Einkaufswagen voller Dosen. Open Subtitles أنا مجرد رجل مسن مجنون مع عربة تسوق ملئى بالصفائح
    Ich weiß nichts über professionelle Fotografie, Ich bin nur ein Pressesprecher. Open Subtitles لا أعلم شيء عن التصوير الإحترافي أنا مجرد ملحق إعلامي.
    Wir sind im Haus der Suttons, und Ich bin ein gesuchter Mann. Open Subtitles هذا قصر ساتن.أنا مجرد رجل من كاليفورنيا مطلوبة من قبل الشرطة. هم سيمسكونني حالما أفتح فمي.
    Ich bin ein ganz gewöhnlicher Matrose. Open Subtitles أنا مجرد مجند عادى بالبحرية , درجة ثانية
    Nun, ich würde liebend gern arbeiten, aber Ich bin bloß Zuschauer. Open Subtitles حسناً، أناأحبأنأعمل طوال عطلة نهايةالأسبوع، و لكن أنا مجرد متفرج
    Ein bekannter Mann auf meinem Gebiet,... ..aber jetzt bin ich nur noch ein Versuchsobjekt. Open Subtitles ومعروف جيداً في مجالي, والآن أنا مجرد مادة إختبار.
    Langsam, Kriegsgöttin, Ich bin doch nur die Müllabfuhr! - Und ich bin dein schlimmster Albtraum. Open Subtitles رفقاً أيتها الإلهة المحاربة أنا مجرد خادم معدني صغير
    Ich bin nur ein einfacher Mann Gottes. Dann werden wir Sie jetzt ver-un-einfachen, Hochwürden. Open Subtitles أنا مجرد رجل دين بسيط هذا وقت تعقيدك أيها القس
    Ich bin nur ein ehemaliger Angestellter, der einfordert, was ihm gebührt oder dir gibt, was dir gebührt. Open Subtitles أنا مجرد مستخدم سابق أتيت للحصول على الدفعة المتأخرة أو هل يجب أن أقول عائداً ؟
    Ich bin nur ein Mädchen aus Ohio, das Modezeitschriften liest, sich deine Bilder ansieht und denkt: Open Subtitles أنا مجرد فتي من أوهايو يقرأ مجلات الموضة، ينظر إلي صورك ويفكر
    Ich bin nur ein Zyniker mit einem Schrank voller national Geographic-Magazine. Open Subtitles أنا مجرد فرد فى القوات الجوية مع مكتبة ملئى بمجلات ناشيونال جيوجرافيك
    Ich bin nur ein netter alter Mann, der den Unterschied zwischen Bereitschaftsarzt und jemandem, der nur ein warmes Bett für die Nacht braucht, nicht kennt. Open Subtitles أنا مجرد عجوز عطوف لا يعرف الفرق بين الطبيب المناوب والطبيب الذي يحتاج إلى سرير يبيت فيه
    Keins der beiden, Ich bin nur ein einfacher Lehrer, der dem Schwert verpflichtet ist. Open Subtitles في الحقيقة ، أنا لا هذا ولا ذاك أنا مجرد معلم متواضع بخدمة السيف
    Ich bin nur ein netter Mensch, der ihm aus der Patsche hilft. Open Subtitles بالنسبّةِ له أنا أنا مجرد رجل طيب يساعده
    Ich bin ein Banause aus Kansas, und du hast echte Klasse. Open Subtitles أنا مجرد ريفي من ولاية كانساس وأنت من الصنف الراقي، شارا
    Ich bin ein großes Fragezeichen über dem Mittelmeer. Open Subtitles هذا صحيح أنا مجرد علامة استفهام كبيرة معلقة على أفق البحر الأبيض المتوسط
    Ich bin ein Geschäftsmann aus New York. Open Subtitles بينما أنا مجرد رجل أعمال في منتصف العمر قادم من نيويورك
    Ich bin bloß Betriebsarzt und behandle meist nur Bagatellen. Open Subtitles أنا مجرد طبيب الموظفين هنا، لا أتعامل مع أي شيء أكثر صعوبة من اصابة في اليد
    Ohne meinen Hut bin ich nur ein großer sprechender Kater. Open Subtitles بدون قبعتى، أنا مجرد قط ناطق طوله ستة أقدام
    Was reden Sie da? Ich bin doch nur der Strohmann. Die würden einem Strohmann die Zunge rausreißen? Open Subtitles أنا مجرد غطاء، سيخرجون لسان الغطاء ؟
    Was bin ich, eine Gewohnheit bei der du zu faul bist, sie dir abzugewöhnen? Open Subtitles هل أنا مجرد عادة لا يمكنك التخلص منها ؟
    Ich bin nur eine von vielen Unternehmern, wir sind nur eine von vielen Start-Ups, die versucht zu beheben, was in den Nachrichten falsch läuft. TED أنا مجرد إحدى رائدات الأعمال، ونحن مجرد إحدى الشركات الناشئة التي تحاول إصلاح ما هو خاطئ في الأخبار
    Ich bin eine Maschine. Ich kann nichts bereuen oder mich freuen. Egal, was passiert. Open Subtitles أنا مجرد ماكينة، لذا لا يمكني الآسف أو السعادة، مهما حدث
    - Ich bin nur zum Spaß hier. Open Subtitles نحن جميعا جزء من هذا أنا مجرد امتداد للركوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus