Du weißt, dass es nichts gibt, was ich nicht ertragen kann. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين إنّكِ لا يمكنكِ فعل شيء لا يمكنني تحمّله |
Du weißt, das Du Gefühle nicht mit einem Algorithmus messen kannst? | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أنه لا يمكنك تحديد العواطف على أساس ألريثم |
Tut mir leid, aber Du weißt, dass FP mit meinem Dad etwas vereinbart hatte. | Open Subtitles | أنا أسفة , لكن أنتِ تعرفين أن المباحث الفيدرالية لديها أموراً مع أبي |
Was in diesem Zimmer läuft, bleibt auch hier. Das weißt du auch. | Open Subtitles | ما يحدث داخل غرفة النوم يظل فيها و أنتِ تعرفين هذا |
Ich täte nie etwas ohne guten Grund. Das weißt du. Das reicht. | Open Subtitles | لن أفعل أبداً أى شىء بدون سبب جيد أنتِ تعرفين هذا |
Du kennst die Fabrik ja schon beinahe so gut wie ich. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين كيف تعمل هذه الطاحونه أكثر مني. |
Sie wissen, dass alte Zivilisationen einige opferten, um ihre Stärke zu bewahren und... | Open Subtitles | أنتِ عالمة بعلم الإنسان أنتِ تعرفين بان الحضارات القديمة كانت تضحي بالبعض |
Liebes, Du weißt, was ich für dich empfinde! | Open Subtitles | لكن حبيبتي , أنتِ تعرفين كيف هي مشاعري اتجاهك |
Du weißt doch, dass du solche Lieder nicht singen sollst. | Open Subtitles | والآن، أنتِ تعرفين أنّكِ أفضل من أن تغني أغنية من هذا النوع |
Du weißt schon. Verantwortung. Ein Familienleiden. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين المسئولية فهي من سمات العائلة |
Du bist doch auch über meine Frauen informiert. Du weißt von beiden. | Open Subtitles | هيا, أنتِ تعرفين كل من كنت بصحبتهم تعرفين كلاهما |
- Du weißt, die Galerie ist am Wochenende offen. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين ، المعرض يفتح في نهاية الأسبوع |
Du weißt genau, was ich meine. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين تماماً ما أفعله لأن هذا بداخلكي أيضاً. |
Das legst du dir jetzt so zurecht, und das weißt du. | Open Subtitles | بل يحب امتلاكي هذا مبرر سخيف و أنتِ تعرفين هذا |
Das weißt du doch. Und das sage ich nicht nur so. Es ist mir Ernst. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أنا هذا صحيح، وأنا لا أقول هذا الكلام هباءً، ولكني أعنيه حقاً. |
weißt du, ich kann das in Ordnung bringen, wenn du möchtest. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين, يمكنني إصلاح الأمر إذا كنتِ تريدين مني ذلك |
Du kennst meine Freundinnen. Warum darf ich deine nie kennen lernen? | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أصدقائي، لماذا لا تدعيني أتعرف على أصدقائكِ؟ |
Du kennst diese gestürzten Diktatoren. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين كيف يكونون من هم أمثال هذا الدكتاتوري المخلوع |
Du kennst diese gestürzten Diktatoren. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين كيف يكونون من هم أمثال هذا الدكتاتور المخلوع |
Vor 5000 Jahren vielleicht, jetzt nicht. Ich hatte gehofft, Sie wissen es. | Open Subtitles | قبل خمسة آلاف عام ربما، لكن الآن آمل أنكِ أنتِ تعرفين |
Ich habe die IP-Adresse direkt zu Ihnen zurück verfolgt, also, ja, Sie wissen wovon ich rede. | Open Subtitles | لقد تتبعت المصدر وقد أتى من عنوانكِ لذا، نعم، أنتِ تعرفين ما الذي أتحدث عنه |
Woher kennen Sie diese Sachen mit Prozentzahlen und wer wen wo trifft? | Open Subtitles | لماذا أنتِ تعرفين عن أمور النسب المئوية وأين يلتقون؟ |
Daher wissen Sie, wie wichtig es ist, meine Fragen zu beantworten. | Open Subtitles | إذن أنتِ تعرفين كمْ من المُهم أن تُجيبي على أسئلتي. |