"أنت الوحيد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sie sind der Einzige
        
    • Nur du
        
    • bist der Einzige
        
    • bist du der Einzige
        
    • Du warst der Einzige
        
    • nur dir
        
    • Nur Sie können
        
    • sind Sie der Einzige
        
    Sie sind der Einzige, der uns hier rausholen kann. Open Subtitles أنت الوحيد من يستطيع إبعادنا عن هذا المكان.
    - Sie sind der Einzige, der von Ihrer Einheit noch lebt. Open Subtitles من كلّ أعضاء وحدتك أنت الوحيد الذي بقي على قيد الحياة
    Nur du bist ungezogen. Geh nach oben. Open Subtitles أنت الوحيد الذى تسبب مشاكل الآن, اذهب الى الأعلى
    Ich habe einen Wunsch, den Nur du mir erfüllen kannst. Open Subtitles لديَ اُمنية أنت الوحيد القادر على تحقيقها
    Du bist der Einzige, dem ich das antat... nachdem ich eine Seele bekam. Open Subtitles أنت الوحيد فقط الذي فعلت به هذا .. بعدما حصلت علي روح
    Dennoch bist du der Einzige unter den Freunden meines Bruders... der ihm kein Hochzeitsgeschenk gegeben hat. Open Subtitles حتى الآن أنت الوحيد من أصدقاء أخي الذي لم يعطيه هدية الزواج
    Du warst der Einzige, der an dem Abend nicht bei uns war. Open Subtitles أنت الوحيد الذى لم تكن معنا هناك فى تلك الليله
    Ich habe es bei Dutzenden versucht. Sie sind der Einzige Kontakt, der noch aktiv ist. Open Subtitles حاولت الوصول إلى أكثر من 24 شخص أنت الوحيد الذي مازال نشيطاَ
    Sie sind der Einzige, der Kelso die Stirn bieten kann. Open Subtitles إسمع, أنت الوحيد الذي يستطيع أن يقف في وجه كيلسو
    Sie sind der Einzige, der sich fühlte, als ob er Schutz benötigt, Ben. Open Subtitles أنت الوحيد الذي شعر بحاجته للحماية يا بين
    Sie sind der Einzige, die einzige Verbindung die ich mir vorstellen kann, sie sind mit einbezogen, wenn ich bloß wüsste wie.. Open Subtitles أنت الوحيد , إتصالي الوحيد الذي يمكن أن أفكر فيه تدخالاتك , لو أعرف كيف
    Nur du stehst im Mittelpunkt der Zufälle. - Warum, was habe ich getan? Open Subtitles أنت الوحيد الذي تقف في قلب المصادفة - لماذا مالذي فعلته -
    Nur du könntest eine schwarze Witwe aus einem Hinterzimmer heraus zeichnen. Open Subtitles ولكن أنت الوحيد الذي يمكنه رسم . أرملة سوداء من غرفة خلفية مخفية
    Du bist der Einzige, der die Komplexität meiner gequälten Natur begreift. Open Subtitles أنت الوحيد الذى يشعر بطبيعتى المعذبة أليس هذا موضوعاً لقصيدة ؟
    Ich kann dir sagen, du bist der Einzige, den ich ertrage. Open Subtitles ها أنا أخبرك، أنت الوحيد الذي يمكنني أن أتحمّله.
    Du bist der Einzige, der es mir sagen kann. Open Subtitles أنت أخبرنى ، حسنا ، أنت الوحيد الذى يمكنه أن يخبرنى
    - Sag du es mir. Bis jetzt bist du der Einzige, der mich danach gefragt hat. Open Subtitles الى الآن أنت الوحيد الذى جئت من المستقبل بدون أى اسئلة
    Warum bist du der Einzige, der noch lebt? Open Subtitles كيف أنت الوحيد الذي بقيت على قيد الحياة ؟
    Mit deinem Dämonenblut bist du der Einzige, der sie aufhalten kann. Open Subtitles ومع دماء الشيطان لديك، أنت الوحيد الذي يستطيع إيقافهم.
    Du warst der Einzige, bei dem ich mich sicher fühlte. Open Subtitles أنت الوحيد الذي أشعرني بالأمان
    Ich kann nur dir erzählen, dass diese Spionjagd nur zum Schein ist. Open Subtitles أنت الوحيد الذي استطيع اخباره عملية صيد الجاسوس هذه خدعة
    Nur Sie können mir helfen, ihn zu finden. Open Subtitles أنت الوحيد مَنْ يَسْتَطيع مُسَاعَدَتني بالعثور عليه.
    Von allen Mitgliedern Ihrer Einheit sind Sie der Einzige, der noch lebt. Open Subtitles الثالث؟ من كلّ أعضاء وحدتك أنت الوحيد الذي بقي على قيد الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus