"أنصح" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich empfehle
        
    • raten
        
    • würde ich
        
    • Ich würde
        
    • empfehle ich
        
    • berate
        
    • ich rate
        
    • rate ich
        
    • rate Ihnen
        
    • empfehlen
        
    Ich empfehle die Stadt zu verlassen, bevor noch mehr Truppen eintreffen. Open Subtitles أنا أنصح الجميع بالمغادرة قبل أن يصل المزيد من القوات الإمبراطورية
    Sie können eine Zivilklage einreichen, was Ich empfehle, aber nicht jetzt. Open Subtitles الآن ,يمكنك تسجيل دعوى مدنية عليه وأنا أنصح بذلك
    und unsere Desinfektionsmassnahmen erfolglos waren, kann ich nur dazu raten, alle Reisen durch das Stargate unverzüglich einzustellen. Open Subtitles أو حتى لو كانت الإجراءات التي اتخذناها لديها أي فاعلية أنصح بتجميد كل السفر خلال البوابة فورا
    Um ehrlich zu sein, würde ich die andere Richtung einschlagen. Open Subtitles في الحقيقة أجل ، المعذرة لكني أنصح بسلوك الإتجاه الآخر
    Ich würde sie gern noch weitere 24 Stunden beobachten, aber da sie sich erinnert, kann ich... Open Subtitles -لا زلت أنصح بشدة أن تبقى 24 سـاعة أخرى ولكن بما أنها استعادت ذاكرتها لذا
    Interessenten empfehle ich die Arbeiten von Jaron Lanier, Tristan Harris oder Nir Eyal. TED إذا كنتم فضوليين، أنصح بعمل جارون لانير، وتريستان هاريس ونير عيال.
    Ich berate lediglich meinen Sohn, bis er alt genug ist, um selbst eine Hand zu wählen. Open Subtitles أنا فقط أنصح إبنى حتى يبلغ السن ويختار "يداً" بنفسه
    ich rate Ihnen, jetzt fett zu investieren. Open Subtitles أنصح كل عملائى أن يدخلوا فى هذا و بكل نقودهم
    Wie ich schon dem Vorstand und den anderen Ausschussmitgliedern sagte... rate ich meinem Mandanten, die Aussage momentan zu verweigern... was seine Amtszeit... als Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika betrifft. Open Subtitles كما ذكرت لرئيس اللجنة وأعضاء اللجنة المحترمين الآخرين أنصح موّكلي باللجوء للتعديل الخامس حالياً
    SK: Genau. Und das ist etwas, was ich jedem im Publikum empfehlen möchte zu tun. TED سلمان: بالطبع. وهذا الشئ الذي أنصح به جميع الحضور ليفعلوه
    Ich empfehle, dass sich der Senat zu den anderen Zivilisten in den Tempel begibt. Wie viel Zeit bleibt uns noch? Open Subtitles أنا أنصح المجلس أن ينضم إلى باقى الغير عسكريين داخل المعبد
    - Wie ich schon sagte, Ich empfehle Institutionalisierung. Hier ist eine Liste von Einrichtungen, die wir empfehlen. Open Subtitles أنصح بإدراجها بمصحه هذا قائمه بالمؤسسات اللتي ننصح بها
    - Ich empfehle eurer Lordschaft,... nicht die Waffen gegen Hertford sprechen zu lassen. Open Subtitles أود أن أنصح سيادتك بعدم رفع السلاح ضد هرتفورد
    Ich empfehle ein Face Peeling nach dem Lifting. Open Subtitles إنني أنصح بالقيام بتقشير كامل للوجه بعد القيام بشد الوجه
    Bevor du weiterredest, würde ich dir raten, zu überlegen, wo jeder von uns beiden in der Hierarchie dieser Einrichtung steht. Open Subtitles قبل أن تكملي أنصح أن تأخذي في اعتبارك أي مركز كل منا في سلم هذه المنظمة
    Ich würde Ihnen raten, das sicher bei Ihren Unterlagen zu verwahren. Open Subtitles -هذا كل شيء والآن سوف أنصح بوضع هذا بمكان آمن
    Deswegen würde ich euch empfehlen, alle eure Soldaten im Umkreis in höchste Alarmbereitschaft zu versetzen. Open Subtitles وسيضربون بقوة ليثبتوا إنكم لَمْ تضعفوهم لذا أنصح بإبقاء جنودكم على المحيط بأقصى درجات الإنذار
    Doctor, Ich würde es vorziehen, wenn ein Sprecher der Erde die Verhandlungen fortführt. Open Subtitles دكتور، أنصح بشدة أن يكون هذا الحوار بين يدي ممثل رسمي من الأرض
    Ich würde es so machen. - Die Menschen sind die wahre Bedrohung. Open Subtitles هذا ما أنصح بفعله، فإن البشر تهديد حقّ الآن.
    Aber bevor wir dazu kommen, empfehle ich immer etwas Zitronensaft in der Ernährung. Open Subtitles قبل أن نصل إلى ذلك، أظن، أنا دائماً أنصح ببعضاً من عصير الليمون ضمن النظام الغذائي.
    Wenn ihr da rein wollt, empfehle ich euch den grünen Tee und Minze. Die Hände an die Wand. Open Subtitles إن كنتم متجهين أنصح بالشاي الأخضر والنعناع
    Ich berate den König hinsichtlich unserer derzeitigen Zwangslage. Open Subtitles إنني أنصح الملك في مأزقنا الحاليّ
    ich rate euch davon ab. Wenn ihr mich abschaltet, geht der Primãrstrom aus. Open Subtitles لا أنصح بالقيام بذلك ايقافي سيتسبب بفقدان الطاقة
    Als Veteran rate ich dem Neuen... eine große Mahlzeit vor einer Mission: keine gute Idee. Open Subtitles كونى عنصرا متمرسا أنصح العنصر الجديد... ...بألا يتناول غداء دسما قبل الانطلاق بمهمة.
    ich rate Ihnen dringend, diese Weste überzuziehen, Sir. Open Subtitles وأنا أنصح بشدة بأن ترتدي هذه السترة يا سيدي
    Ich kann wirklich nicht empfehlen, mitten im Januar, nackt, auf einem Gargoyle zu sitzen. TED أنا لا أنصح يالجلوس على حوض مياه في منتصف يناير ، عاريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus