| Ich empfehle die Stadt zu verlassen, bevor noch mehr Truppen eintreffen. | Open Subtitles | أنا أنصح الجميع بالمغادرة قبل أن يصل المزيد من القوات الإمبراطورية |
| Sie können eine Zivilklage einreichen, was Ich empfehle, aber nicht jetzt. | Open Subtitles | الآن ,يمكنك تسجيل دعوى مدنية عليه وأنا أنصح بذلك |
| und unsere Desinfektionsmassnahmen erfolglos waren, kann ich nur dazu raten, alle Reisen durch das Stargate unverzüglich einzustellen. | Open Subtitles | أو حتى لو كانت الإجراءات التي اتخذناها لديها أي فاعلية أنصح بتجميد كل السفر خلال البوابة فورا |
| Um ehrlich zu sein, würde ich die andere Richtung einschlagen. | Open Subtitles | في الحقيقة أجل ، المعذرة لكني أنصح بسلوك الإتجاه الآخر |
| Ich würde sie gern noch weitere 24 Stunden beobachten, aber da sie sich erinnert, kann ich... | Open Subtitles | -لا زلت أنصح بشدة أن تبقى 24 سـاعة أخرى ولكن بما أنها استعادت ذاكرتها لذا |
| Interessenten empfehle ich die Arbeiten von Jaron Lanier, Tristan Harris oder Nir Eyal. | TED | إذا كنتم فضوليين، أنصح بعمل جارون لانير، وتريستان هاريس ونير عيال. |
| Ich berate lediglich meinen Sohn, bis er alt genug ist, um selbst eine Hand zu wählen. | Open Subtitles | أنا فقط أنصح إبنى حتى يبلغ السن ويختار "يداً" بنفسه |
| ich rate Ihnen, jetzt fett zu investieren. | Open Subtitles | أنصح كل عملائى أن يدخلوا فى هذا و بكل نقودهم |
| Wie ich schon dem Vorstand und den anderen Ausschussmitgliedern sagte... rate ich meinem Mandanten, die Aussage momentan zu verweigern... was seine Amtszeit... als Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika betrifft. | Open Subtitles | كما ذكرت لرئيس اللجنة وأعضاء اللجنة المحترمين الآخرين أنصح موّكلي باللجوء للتعديل الخامس حالياً |
| SK: Genau. Und das ist etwas, was ich jedem im Publikum empfehlen möchte zu tun. | TED | سلمان: بالطبع. وهذا الشئ الذي أنصح به جميع الحضور ليفعلوه |
| Ich empfehle, dass sich der Senat zu den anderen Zivilisten in den Tempel begibt. Wie viel Zeit bleibt uns noch? | Open Subtitles | أنا أنصح المجلس أن ينضم إلى باقى الغير عسكريين داخل المعبد |
| - Wie ich schon sagte, Ich empfehle Institutionalisierung. Hier ist eine Liste von Einrichtungen, die wir empfehlen. | Open Subtitles | أنصح بإدراجها بمصحه هذا قائمه بالمؤسسات اللتي ننصح بها |
| - Ich empfehle eurer Lordschaft,... nicht die Waffen gegen Hertford sprechen zu lassen. | Open Subtitles | أود أن أنصح سيادتك بعدم رفع السلاح ضد هرتفورد |
| Ich empfehle ein Face Peeling nach dem Lifting. | Open Subtitles | إنني أنصح بالقيام بتقشير كامل للوجه بعد القيام بشد الوجه |
| Bevor du weiterredest, würde ich dir raten, zu überlegen, wo jeder von uns beiden in der Hierarchie dieser Einrichtung steht. | Open Subtitles | قبل أن تكملي أنصح أن تأخذي في اعتبارك أي مركز كل منا في سلم هذه المنظمة |
| Ich würde Ihnen raten, das sicher bei Ihren Unterlagen zu verwahren. | Open Subtitles | -هذا كل شيء والآن سوف أنصح بوضع هذا بمكان آمن |
| Deswegen würde ich euch empfehlen, alle eure Soldaten im Umkreis in höchste Alarmbereitschaft zu versetzen. | Open Subtitles | وسيضربون بقوة ليثبتوا إنكم لَمْ تضعفوهم لذا أنصح بإبقاء جنودكم على المحيط بأقصى درجات الإنذار |
| Doctor, Ich würde es vorziehen, wenn ein Sprecher der Erde die Verhandlungen fortführt. | Open Subtitles | دكتور، أنصح بشدة أن يكون هذا الحوار بين يدي ممثل رسمي من الأرض |
| Ich würde es so machen. - Die Menschen sind die wahre Bedrohung. | Open Subtitles | هذا ما أنصح بفعله، فإن البشر تهديد حقّ الآن. |
| Aber bevor wir dazu kommen, empfehle ich immer etwas Zitronensaft in der Ernährung. | Open Subtitles | قبل أن نصل إلى ذلك، أظن، أنا دائماً أنصح ببعضاً من عصير الليمون ضمن النظام الغذائي. |
| Wenn ihr da rein wollt, empfehle ich euch den grünen Tee und Minze. Die Hände an die Wand. | Open Subtitles | إن كنتم متجهين أنصح بالشاي الأخضر والنعناع |
| Ich berate den König hinsichtlich unserer derzeitigen Zwangslage. | Open Subtitles | إنني أنصح الملك في مأزقنا الحاليّ |
| ich rate euch davon ab. Wenn ihr mich abschaltet, geht der Primãrstrom aus. | Open Subtitles | لا أنصح بالقيام بذلك ايقافي سيتسبب بفقدان الطاقة |
| Als Veteran rate ich dem Neuen... eine große Mahlzeit vor einer Mission: keine gute Idee. | Open Subtitles | كونى عنصرا متمرسا أنصح العنصر الجديد... ...بألا يتناول غداء دسما قبل الانطلاق بمهمة. |
| ich rate Ihnen dringend, diese Weste überzuziehen, Sir. | Open Subtitles | وأنا أنصح بشدة بأن ترتدي هذه السترة يا سيدي |
| Ich kann wirklich nicht empfehlen, mitten im Januar, nackt, auf einem Gargoyle zu sitzen. | TED | أنا لا أنصح يالجلوس على حوض مياه في منتصف يناير ، عاريا. |