"أنك تعلم" - Traduction Arabe en Allemand

    • du weißt
        
    • wissen Sie
        
    • weißt du
        
    Ich bin sicher, du weißt, dass seine Tochter nicht verfügbar ist für die nächsten drei Monate, da sie eine Kreuzfahrt nach Paris und Ähnlichem macht. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تعلم أن إبنته لن تكون متوفرة لـ الثلاث أشهر القادمـة أخذت رحلة ما عبر المحيط لباريس وما إلى ذلك
    du weißt ebenso gut wie ich, wo das Problem liegt. Open Subtitles أعتقد أنك تعلم ما هى المشكلة تماماً كما أفعل.
    Du glaubst, du weißt alles, weil du ein Bild von mir gesehen hast. Open Subtitles لكنك تفترض أنك تعلم كل شىء بأمرى لأنك رأيت لوحة لى
    Das wissen Sie doch. Sie kennen sich gut mit Banken aus. Open Subtitles أنت تعلم أنى كذلك يبدو أنك تعلم الكثير عن إجراءات البنوك
    Dann wissen Sie auch, dass die Symbionten den Wirt kontrollieren. Open Subtitles إذن فلابد أنك تعلم أن السيمبيوت سوف يتركك سجينا في جسدك
    Oh doch, das weißt du. Es scheint, als wüsstest du so Einiges. Open Subtitles بلى أنت تعلم ، يبدو أنك تعلم الكثير من الأمور
    Warum sagst du mir das? du weißt, ich töte dich dafür. Open Subtitles لماذا تقول هذا لي بما أنك تعلم أتي سأقتلك بسببه ؟
    Jung, rotzfrech, und denkst, du weißt schon alles. Open Subtitles يا صغيري، أتعتقد أنك تعلم كل ما يجب عليك تعلمه؟
    Nein, es ist nur traurig. Ich meine, ich kann ja gar nicht erwarten, dass du weißt wie es sich anfühlt, wenn einem das Herz bricht. Open Subtitles لا بل إنه شيء محزن ، فأنا لا أتوقع أنك تعلم شعور الشخص المحطم
    Du hast Dich nicht gemeldet. du weißt, dass ich das Geld dringend brauche. Open Subtitles أنت لم تتصل رغم أنك تعلم أني بحاجة إلى المال
    Du willst doch nicht sagen, du weißt etwas, das ich nicht weiß? Open Subtitles حسناً .. أنت لا تدّعى أنك تعلم شيئاً لا أعلمه
    du weißt nicht mal die Hälfte von dem, was du glaubst zu wissen. Open Subtitles لا أعتقد أنك تعلم نصف ما تظن نفسك أنك تعلمه
    Auch wenn es, du weißt schon, lustig wäre, woanders hin zu gehen und nicht zu reden. Open Subtitles ، بالرغم من أنك تعلم .. بأنه سوف يكون رائع أن نذهب إلى مكانٍ ما ولا نتحدث
    Ich hoffe, du weißt, dass ich immer alles getan habe, damit du glücklich bist. Open Subtitles آمل أنك تعلم أنني دائماً ما أبذل قصارى جهدي لجعلك سعيداً
    Seit du weißt, dass dein Bruder da draußen ist, verhält sich die Sache anders. Open Subtitles وبما أنك تعلم أن أخيك بالخارج فقد اختلفت الأمور
    Seit du weißt, dein Bruder ist da draußen, verhält sich die Sache anders. Open Subtitles وبما أنك تعلم أن أخيك بالخارج فقد اختلفت الأمور
    Wenn Sie das alles wissen, wissen Sie auch, dass ich sie nicht ermordet habe. Open Subtitles بما أنك تعلم كل ذلك ستعلم أيضا بأنني لم اقم بقتلها
    Das glauben Sie, aber in Wirklichkeit wissen Sie gar nichts. Open Subtitles تظن أنك تعلم ، ولكن في الحقيقة أنت لاتعلم شيئا البته.
    Sicher wissen Sie von der Kontroverse um den Geier und das Kind. Open Subtitles أنا متأكدة الآن أنك تعلم الجدل الذي يحيط بموضوع صورة النسر والطفل
    Und zum Glück weißt du es ja besser. Ja? Open Subtitles ولحسن حظك أنك تعلم الأمر جيداً
    Ich denke, das weißt du. Open Subtitles أحسَبُ أنك تعلم
    Das weißt du. Open Subtitles ما أعنيه، أنك تعلم ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus