"أنه لدي" - Traduction Arabe en Allemand

    • habe ich
        
    • dass ich
        
    • hätte
        
    Dann habe ich ja nur noch 5 Tage. Open Subtitles إنتظر دقيقة ذلك يعني أنه لدي فقط خمسة أيام باقية
    Wo ich nun etwas mehr Arbeit übernehme, habe ich wohl das Recht, Skriptänderungen anzusprechen. Open Subtitles أعتقد أنه لدي الحق في مناقشة التغييرات التي فعلتيها في السيناريو
    Zum Glück habe ich Oma und Manuela, meine beste Freundin." Open Subtitles شكراً لله أنه لدي جدة.. وأفضل صديقاتي مانويلا
    Sie fragten, weil Sie wussten, dass ich schon etwas anderes vorhatte. Open Subtitles السبب الوحيد لسؤالك أنك تعرف أنه لدي شيء آخر لعمله
    Stell dir vor, sie denkt, dass ich Schwierigkeiten dabei habe, mich gegen meine Kollegen durchzusetzen. Open Subtitles هو لأنه كما تقول أنه لدي بعض الأمور بالنسبة للتعامل مع شركائي في العمل
    Der gesamte Orden weiß, dass ich Pläne für uns hatte. - Was soll das? Open Subtitles كافة المجتمعين يعرفون أنه لدي خطط من أجلنا نحن
    Er sagte, ich hätte noch so ein Paar auf meinem Kopf, das unter meinem Haar nicht zu sehen wäre. TED وقد قال أنه لدي اثنان مشابهان على رأسي، لكنني لم أستطع رؤيتهما بسبب شعري.
    Etwas Raffinesse wäre erforderlich, doch glücklicherweise habe ich Erfahrung in diesem Gebiet. Open Subtitles سيتطلب ذلك بعض الدفع لحسن الحظ أنه لدي بعض الخبرة في هذه الأمور
    Also habe ich mir gedacht, da ich dieses Ding habe, das Sie zurückhaben möchten, ich Sie vielleicht im Gegenzug um einen Gefallen bitten könnte? Open Subtitles لذا كنت أفكر بما أنه لدي ذا الشيء الذي ترغب باستعادته
    Heute habe ich nur einen Chip zu feiern, einen richtig guten. Open Subtitles يبدو أنه لدي شريحة إنجاز واحدة فقط تستدعي الإحتفال. و هو إنجاز جيد.
    -Ja, gut. Scheinbar habe ich in Chicago noch etwas zu erledigen. Open Subtitles -أجل، اتضح أنه لدي عمل غير منتهي بـ "شيكاغو "
    Nun, zufällig habe ich einen Automaten, der abnimmt, und sagt: "Ja, die haben angerufen und gesagt, sie mögen das und das nicht." TED حسنا، الفرص هي أنه لدي روبوت يرفع السماعة، "نعم، لقد اتصلوا، وقد قالوا أنهم لم يعجبهم."
    Daran habe ich schon gedacht. Ich weiß auch schon, wer uns helfen kann. - Und wer? Open Subtitles أعتقد أنه لدي تماماً الرجل الذي يستطيع المساعدة - من هو ؟
    habe ich ein Kleeblatt-Tattoo, weil ich Irin bin? Open Subtitles كلا، أنه لدي وشم على شكل ورقة برسيم على مؤخرتي لأنني إيرلندية؟ .
    Was, wenn ich Ihnen sage, dass ich heiße Informationen für die Amerikaner habe? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنه لدي معلومات ستكون مثيرة جداً للأمريكان
    Da gibt es so viele, dass ich mich manchmal blockiert fühle. Open Subtitles ما عنيته هو أنه لدي الكثير لكن أحياناً أشعر بأن الطريق مسدود أمامي
    Ich bereue es, dass ich nur einen riesigen Kopf habe, den ich meinem Land geben kann. Open Subtitles أنا نادمٌ على أنه لدي فقط رأسٌ واحدٌ ضخم لأمنحه لوطني
    Das ist der Sucher, du bist der Held, der zu seinem Captain geht und ihm sagt, dass ich ihn habe. Open Subtitles ذلك هو الساعي وإن كنت تريد أن تكون بطلاً اذهب إلى رئيسك وأخبره أنه لدي
    Ich erzählte ihm, dass ich eine Tochter habe und er erzählte mir, dass er auch eine hat. Open Subtitles ،أخبرته أنه لدي ابنة وأخبرني أنه كان لديه ابنة أيضاً
    Meine Eltern behaupteten, ich hätte ein ungesundes Verhältnis zu Aligatoren. TED دائما يخبرني والداي أنه لدي علاقة غير طبيعية مع التماسيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus