"أن يفعل" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu tun
        
    • machen
        
    • tut
        
    • dass er
        
    • antun
        
    • tun würde
        
    • tun sollte
        
    • tun sollen
        
    • tun kann
        
    • hätte tun
        
    Nur damit du es weißt, Demarcus hatte damit nichts zu tun. Open Subtitles هذا لأن دماركس لا يستطيع أن يفعل شىء حيال ذلك
    Glaub es oder nicht, er versucht nur, das Richtige zu tun. Open Subtitles صدق أو لا تصدق، هو فقط يريد أن يفعل الصواب
    Auch wenn ich weiß, dass Bug gerade das gleiche machen könnte. Open Subtitles ومن خلال معرفتي ، يمكن أن يفعل باج الشيء نفسه
    Ich erwarte, dass er in meinem Haus tut, was ich will. Open Subtitles أتوقع أن يفعل ما أطلبه منه عندما يكون في منزلي
    In Wirklichkeit kannst du jedem antun, was du willst, und du wirst meistens... damit durchkommen. Open Subtitles الحقيقة هي أن أي شخص يمكنه أن يفعل أي شئ لأي شخص ويفلت منها
    Ruf mich an, wenn du das hörst. Es gibt keinen Grund zu bezweifeln, dass er dasselbe mit uns tun würde. Open Subtitles لا يمكننا استبعاد أن يفعل المثل لأي واحد منا.
    Er weiß, dass er's tun sollte, aber er tut's nicht. - Er kann's nicht. Open Subtitles هو يعلم أنه عليه أن يفعل ذلك لكنه لن يفعل
    Wie viel Blut fließt, bis alle tun, was sie von Anfang an hätten tun sollen ... Open Subtitles ،وكم من دماء ستهدر إلى أن يفعل الجميع ما يفترض أن يفعلونه دائماً ...عند البداية
    Und was hatte es mit dieser Briefkastenfirm zu tun, die ihn bezahlt hat? Open Subtitles وماذا كان عليه أن يفعل لتلك الشركة الصورية التي كانت تدفع إليه
    6. begrüßt die Absicht des Generalsekretärs, einen in Abidjan stationierten Sonderbeauftragten für Côte d'Ivoire zu ernennen, und ersucht ihn, dies so bald wie möglich zu tun; UN 6 - يرحب بنية الأمين العام تعيين ممثل خاص لكوت ديفوار، يتخذ مقره في أبيدجان، ويطلب إليه أن يفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    Er hat versucht, etwas Nettes zu tun, aber Jonathan hatte ihn abgelehnt. TED كان يحاول أن يفعل شيئاً لطيفاً لكن جوناثان رفضة.
    Und außerdem lässt man seinen Gast auswählen, was er machen will. Open Subtitles و أيضاً ترك الضيف يختار أن يفعل ما يشاء حسناً
    Niemand wird das Gleiche 60 Jahre lang machen wollen. TED لا أحد يريد أن يفعل نفس الشيء لمدة 60 سنة.
    Warum aber diese öffentliche und inszenierte Ankündigung? Schließlich kann der Zar der letzten Tage in Putins Russland ohnehin machen was er will und wann er will. News-Commentary ولكن ما السبب وراء ذلك التصريح العلني المرتب سلفا؟ فعلى أية حال، يستطيع قيصر العصر الحديث أن يفعل ما يشاء متى شاء.
    Außer, er tut etwas so Schreckliches, dass wir es tun müssen. Open Subtitles لكننا لن نقتله إلى أن يفعل شيئاً يستحق القتل عليه
    Es ist erforderlich, dass wir den Kelch bekommen, bevor er es tut. Open Subtitles من الضروري أن نصل إلى الكأس قبل أن يفعل هو ذالك
    Sagen Sie ihm, dass er das nicht tun muss, auf Sie hört er. Open Subtitles يجب عليك إخباره بأنه غير مُضطر أن يفعل ذلك هو سيستمع اليك
    Nun, wie immer das ausgeht, es ist nett, dass er sich für uns eingesetzt hat. Open Subtitles حسنا , أيا كان سيتجه الأمر انه شىء رائع أن يفعل هذا من أجلنا
    Wie kann ein Lehrer einem jungen Mädchen das nur antun? Open Subtitles كيف يمكِن لمُعلِّم أن يفعل هذا بطفلة مثلها؟
    Und ich hoffe, dass für meine Kinder jemand das Gleiche tun würde. Open Subtitles وسأتمنى أن يفعل أحدهم نفس الشيء لأولادي.
    Ich tat, was jeder, der jemanden am Haken hat, tun sollte. Open Subtitles فعلت ما يفعله أي شخص يبقي أحداً في فخه أن يفعل
    Wenn etwas passiert, ist es gut zu wissen, dass jemand da ist, der etwas tun kann. Open Subtitles لو حدث أي شيء من الجميل أن أعرف أنه هناك من يستطيع أن يفعل شيئاً
    Jessica hat ihn gezwungen, sie fallenzulassen... und der einzige Grund, warum Jack das überhaupt erst hätte tun können, ist, wenn ihr von McKernon gefeuert worden seid. Open Subtitles (جيسيكا) أجبرته ان يتركهم و السبب الوحيد لـ(جاك) أن يفعل هذا في المقام الاول هو أنك طُردت من (ماكيرنون)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus