"أيمكننا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Können wir
        
    • Könnten wir
        
    • - Können
        
    • Dürfen wir
        
    • Kann
        
    • bitte
        
    • Kannst du
        
    Also wenn ich verspreche, mich zu benehmen, Können wir weiterhin herumhängen? Open Subtitles إذاً، إن وعدتكِ أن أحسّن أسلوبي، أيمكننا التسكّع مرة أخرى؟
    Können wir jedes Mal Fastfood haben, wenn wir die bösen Kerle abhauen lassen? Open Subtitles أيمكننا الحـصول على وجبات سريعة في كـل مـرة نـطرد فيها الأشخاص السـيئين؟
    Können wir einen GV Tag in meinem GV Leben mal normal sein? Open Subtitles أيمكننا أن نكون طبيعيين ليومأً واحد لعين خارج حياتي اللعينة بالكامل؟
    Können wir einfach zu dem Part übergehen, bei dem wir in eine andere Welt gehen und den ganzen Schuld und Schuldzuweisungsteil überspringen, bitte? Open Subtitles لكن أعتقد أنك أفسدتها بنفسك أيمكننا فحسب الوصول للنقطة التى سنذهب فيها لعالم أخر و نتخطى تبادل الأتهامات ، رجاءً ؟
    SJ: Können wir die linke Hand nehmen? TED ستيف جيرفيتسن: أيمكننا استخدام اليد اليسرى؟
    - Ich bin kein Journalist. Können wir uns irgendwo in Ruhe unterhalten? Open Subtitles أنا لست صحفيًا، أيمكننا التحدث في مكان أكثر هدوءًا؟
    Nun Können wir einander vertrauen, nicht wahr? Open Subtitles أيمكننا هذا ؟ فكرته كانت أن يبقينا فى حالة خوف
    Können wir die Salamipizza gegen Peperoni tauschen? Open Subtitles أيمكننا تغيير طلبنا من بيتزا بالنقانق إلى بيتزا بالبيبرونى ؟
    Griffin, Können wir am Wochenende nicht mal was ganz gesundes machen? Open Subtitles أيمكننا الذهاب إلى الينابيع في عطلة الأسبوع؟
    Das respektiere ich, aber Können wir ihn bitte sehen? Open Subtitles . أسير لموجة جنسية غريبة أنا أحترم ذلك ولكن، من فضلك، أيمكننا مقابلته؟
    Können wir Opa kurz sprechen? Open Subtitles أبي ، أيمكننا التحدث مع جدي بمفردنا لدقيقة؟
    Maschine 3 ist abgeschaltet. Können wir etwas tun? Open Subtitles محرك ثلاثة تعطل ، سيدي أيمكننا أن نفعل أي شيء ؟
    Können wir bei ihr den Sauerstoff reduzieren, damit sie nicht so nervt, wenn sie aufwacht? Open Subtitles أيمكننا تخفيض كمية الأكسجين لديها فلا تكون مزعجة هكذا عندما تستيقظ؟
    Ich weiß, das ist nicht richtig... aber Können wir trotzdem... Open Subtitles أعلم بأنّ ذلك ليس صحيحاً ولك أيمكننا أن نبقى
    Können wir das Licht anmachen? Open Subtitles كورديليا و أوز ، سوف يقابلاننا هنا متأخرا أيمكننا إضاءة هذه الأنوار ؟
    - Können wir mit dem Zaubern anfangen? Open Subtitles أيمكننا فقط أن نصنع التعويذة اللعينة الآن ؟
    Interessante Dame. Können wir sie töten? Open Subtitles أممم سيدة مثيرة للإهتمام, أيمكننا قتلها؟
    Daddy, Können wir Richard Pryor gucken? Open Subtitles أبى، أيمكننا مشاهدة ريتشارد برايور على قناة الإتش بى أو؟
    Könnten wir noch Butter kriegen? Open Subtitles أيمكننا الحصول على مزيد من الزبد من فضلك؟
    Dürfen wir ein Bild mit Ihrer neuen Braut machen? Open Subtitles مستر دونكان , أيمكننا ان نأخذ صوره لك مع عروسك الجديده ؟
    Können wir so was wie eine Pause machen, etwa eine Minute damit ich aufs WC gehen Kann? Open Subtitles أيمكننا التوقُّفُ دقيقة؟ كي أذهب إلى الحمام؟ أجل، بالطبع
    Kannst du darüber reden, wenn du nicht diesen mordlustigen Blick drauf hast? Open Subtitles أيمكننا التحدُّث بهذا الشأن حين لا تعتلي نظرة القتل هذه محياك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus