Ich kann nicht mehr als 15 Minuten Ihres Sexlebens auf einmal verkraften. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَخْذ أكثر مِنْ 15 دقيقة حياتكَ الجنسيةِ مرةً. |
Ich kann mir keine Nachrichten ansehen, Ich kann nicht mal mehr... Sie wissen schon. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ مُشَاهَدَه الأخبارِ ، مباراه كره لا استطيعُ مُشَاهَدَه حتى فيلم |
Du mußt jetzt gehen1 Ich kann weder mit dir reden noch dich sehen. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تُسافرَ الآن أنا لا أَستطيعُ رُؤيتك أَو اتكلّمُ معك. |
Was kann ich dafür, dass er kratzt? | Open Subtitles | هو يَعمَلُ،أليس كذلك؟ لَكنِّي لا أَستطيعُ مُسَاعَدَته،تَعْرفُ. |
Etwas ordinär, aber ich konnte nicht widerstehen, weil ich mich so freue, Sie wiederzusehen. | Open Subtitles | انة عرض فظّ، لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أُقاومَه لأني مسرورُ جداً لرُؤيتك ثانيةً. |
Ich ertrage das nicht. Als ginge es gegen mich. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّني لا أَستطيعُ إيقاْفه، أَحسُّه ضدّي. |
Und, wissen Sie, Ich kann's kaum glauben aber ich frage das tatsächlich eine Frau: | Open Subtitles | ،وأنت تَعْرفُ، أنا لا أَستطيعُ إعتِقاده، لكن أَنا في الحقيقة سَيَسْألُ إمرأة هذه: |
Ich will Sie nicht belästigen, aber Ich kann keinen Bleistift finden. | Open Subtitles | أَنا آسفُ لمُضَايَقَتك، لكن,. أنا لا أَستطيعُ إيجاد قلم رصاص. |
Ich kann nicht weitermachen, wenn ich das nicht in Ordnung bringe. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الاستمرا حتى أعيد الأمور إلى مسارها الصحيح. |
Ich kann heute nicht babysitten, ich muss eine Web Search machen. | Open Subtitles | أخبرتُك بأني لا أَستطيعُ رِعاية طفل. لدي مشروعِ بحثِ غداً. |
Ich kann nicht zulassen, dass Ihr mit dem sterbenden Kaiser verheiratet werdet. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ أن أتحَمْل أنكِ ستَتزوّجُين رجل عجوز مثل إمبراطورِ كين |
Sie meinen, Ich kann diesen Hörer nicht abnehmen und meine Familie anrufen? | Open Subtitles | تَقْصدُ إخْباري بأنّني لا أَستطيعُ الإلتِقاط فوق هذا الهاتفِ ويَدْعو عائلتَي؟ |
Ich kann mir nicht einmal vorstellen, was Sie jetzt denken müssen. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل حتى بأَنْك يجب أنْ يُعتَقدَ الآن. |
Das kann ich nicht beantworten. Ich weiß nicht, was die Kinder gesehen haben. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ القَول،أنسة أنا لا أَعْرفُ ماذا رأي الأطفالَ |
Dann eben für 2. Weiter runter kann ich nicht gehen. | Open Subtitles | تاجان، ثمّ. أنا لا أَستطيعُ ذِهاب أيّ أوطأ. |
Dann wurde mir klar, dass das egal war, weil ich sie sowieso nicht sehen konnte. | Open Subtitles | ثمّ أدركتُ بأنّه لَمْ يَهْممْ الأمر أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَراهم على أية حال. |
-Tut mir leid, Leute, aber ich ertrage Hanfsamenmilch und biologische Gärten nicht. | Open Subtitles | أنا آسف يا رفاق. لَكنِّي فقط لا أَستطيعُ مَع حليب القنبِ والزراعة العضوية. |
Es macht mich krank, ich halt's nicht mehr aus. | Open Subtitles | حَسناً، أُصبحُت مريض. أنا لا أَستطيعُ أَخْذه أطولُ من ذالك. |
Ich ertrag es nicht, zu schlafen, also bin ich aufgestanden. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إيقاْف النوم، لذا نَهضتُ. |
Aber ich konnte es nicht genau denn meine Augen waren zugeschwollen. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أَعْرفَ بالتأكيد لأن عيونَي سُمِيتْ أغلقتْ. |
Ich tue einfach nur meinen Job, weil ich den Stress nicht aushalte. | Open Subtitles | ويُصبحُ مَعْمُول مَعه ' يَجْعلُ أنا لا أَستطيعُ أَخْذ الإجهادِ منه. |
Ich weiß Ihren Namen, aber Ich kann mich nicht an Ihr Gesicht erinnern. | Open Subtitles | أَعْرفُ الاسمَ لَكنِّي لا أَستطيعُ تَذْكير الوجهِ. |
Ich kriege es kaum angezogen. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَضع ساقِ واحد هناك. |