Gut, in diesem Fall, Wenn Sie erlauben, möchte ich ihn sogleich anrufen. | Open Subtitles | حسنا، في هذة الحالة، إذا سمحت لي سأتصل به على الفور |
Wenn Sie mich einsteigen lassen, können Sie gehen, wohin Sie wollen. | Open Subtitles | إذا سمحت لي بالركوب، بإمكانك أن تكون بأي مكان تريده. |
Ich mache sie nur aus, Wenn ich sie auf deinem Augapfel ausdrücke. | Open Subtitles | أجل، سأقوم باطفائها إذا سمحت لي أن استخدم بؤبؤ عينك لذلك |
Ich bin startklar, Wenn ich mit in lhr Lager kann. | Open Subtitles | أنا مستعد وجاهز للبدء إذا سمحت لى بالذهاب معك |
Wenn du mich jetzt entschuldigen würdest, Ich habe eine Arschbacke zu tätowieren. | Open Subtitles | و الأن إذا سمحت لي لدي مؤخرة لكي أضع عليها الوشم |
Ich wäre ja gewillt, die ganze Stalkernummer zu vergessen, Wenn du mir gestattest, dich ordentlich auszuführen. | Open Subtitles | أنا مستعد لنسيان حادثة التعقب هذه إذا سمحت لي بأخذك في موعد مناسب عندما تعودين |
Und nun Entschuldigen Sie mich, Ex-lnspektor. | Open Subtitles | و عندها سأكون قد انتهيت منك و الآن إذا سمحت لي أيها المفتش السابق |
Entschuldigung, aber Ihre Berichte stimmen nicht. | Open Subtitles | إذا سمحت لى أيها الجنرال أخشى أن تقاريرك خاطئة |
Wenn Sie erlauben, verbringe ich den Tag mit ihm. | Open Subtitles | سأكون سعيد لقضاء اليوم معه ، إذا سمحت لي. |
- Wenn Sie gestatten... mir fiel eine Beschädigung des Hyperantriebsmotivators auf. | Open Subtitles | إذا سمحت لي يا سيدي, أنا لاحظت منذ قليل مُحفز السرعة القصوى قد تدمر |
Wenn Sie erlauben, arbeite ich Sie in den kommenden paar Wochen in eine wahre Vielfalt verschiedener Themen ein. | Open Subtitles | على سياق الأسابيع القليلة القادمة إذا سمحت لي أنا سأعرضك بسرعة على نسق مدهش من القضايا |
(Lex) Ich wäre Ihnen dankbar, Wenn Sie Clark reinließen. | Open Subtitles | سأكون سأكون ممتناً لك إذا سمحت لكلارك بالمرور لقد تأخر بسببي |
- Wenn Sie diesen Testflug... - Das ist kein Test. | Open Subtitles | إذا سمحت لهذا الاختبار بالمضي بني هذا ليس مجرد اختبار |
Und recht ungehorsam, Wenn ich mal so sagen darf, Sir. | Open Subtitles | على الأصح ولد شرير إذا سمحت لى أن أكون صريحاً يا سيدى |
Nachbar, ich würde mich besser fühlen, Wenn ich Ihnen einen ausgeben darf. | Open Subtitles | الإزعاج الذي سببته، إذا سمحت لي بدعوتك للشراب. |
Wer sind Sie, Sir, Wenn ich fragen darf? | Open Subtitles | من أنت سيدي إذا سمحت لي بطرح هذا السؤال؟ |
Wenn ich Sie gehen lasse, sterbe ich ohnehin. | Open Subtitles | إذا سمحت لك بالرحيل فأنا ميت على أية حال |
Ich kann noch nicht aufgeben. Wir wären glücklich, Wenn du es zuließest. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني الإستسلام بعد سنكون سعيدين للغاية إذا سمحت لنا |
Du sollst alles kriegen, Wenn du nur meine Hilfe annimmst. | Open Subtitles | سأعطيك أي شيء تريديه فقط إذا سمحت لي أن أساعدك |
Ich kann dir verstehen helfen, Wenn du es mir erlaubst. | Open Subtitles | ،أستطيع مساعدتك على أن تفهمه إذا سمحت لي |
Ich erwarte Sie und Ihren Bruder morgen Abend. Und jetzt Entschuldigen Sie mich, ich... | Open Subtitles | سأنتظرك أنت وشقيقك مساء الغد ... والآن إذا سمحت لى |
- Entschuldigung. | Open Subtitles | مرحباً .. هلا سمحت لي .. إذا سمحت لي |