"إذًا ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • was
        
    • also
        
    • du dann
        
    was ist also die Verbindung zwischen dem Herzen der USA und dem Golf von Mexiko? TED إذًا ما الرابط بين عمق الولايات المتحدة وخليج المكسيك؟
    was würde also passieren, wenn plötzlich alle Menschen verschwinden würden? TED إذًا ما الذي قد يحصل لو أن فجأةً، كل إنسان على وجه الأرض اختفى؟
    was geht also bei ballaststoffarmer, bearbeiteter Kost schief? TED إذًا ما الخطأ الحادث لبكتريا الأمعاء عندما نتناول الأطعمة المعالجة منخفضة الألياف؟
    Sie sagen also, Mr. Collegio, dass es eine Tatsache ist, dass Mr. Lamborne unschuldig ist? Open Subtitles إذًا ما تقوله يا سيد كاليجيو هو أن الحقيقة هي أن السيد لامبورن بريء؟
    - was, bitte, treibst du dann? Open Subtitles إذًا ما الذي تفعلانه بحق الجحيم؟
    Welchen Teil meinst du dann, der in Ordnung gebracht werden muss? Open Subtitles إذًا ما الذي سنعدِّلهُ ؟
    Okay. Wir sind also alle sicher. Willst du uns verraten, was genau wir hier machen? Open Subtitles حسنٌ، إذًا ما وضعنا بوضوح، هلّا تخبريننا بما نفعله هنا تحديدًا؟
    was sagst du dazu, wenn du aufhörst, so ein dummes Gesicht zu machen, und deinen süßen Müllcontainer jetzt in meinen Müllcontainer schiebst, wo ein "brown chicken und eine brown cow" geduldig auf dich warten. Open Subtitles إذًا ما رأيك أن تتوقّفي عن كونك حمقاء، وإدلفي لقمامتي الجميلة، حيث تنتظرك الدجاجة البنية والبقرة بشغف.
    Kann ich Ihnen helfen? was sollte das vorhin mit dem ich wäre noch nicht bereit dazu? Open Subtitles هل بإمكاني مساعدتك؟ إذًا ما هذا عن كوني لست مستعدًا هناك؟
    Okay, warte -- wenn das eine Gott Sache ist, was ist dann mit der Vogelscheuche? Open Subtitles حسنًا انتظر إن كان هذا شيئ خاص بالرب إذًا ما دخل الفزّاعة؟
    was ist die Entschuldigung für die geringe Anwesenheit in den folgenden drei Jahren? Open Subtitles إذًا ما عذر حضوره الضعيف خلال الـ 3 أعوام التالية لذلك؟
    was soll das werden? Sind wir jetzt Superhelden oder so? Open Subtitles إذًا ما الذي نفترض أن نكون، أبطال خارقين أو ما شابة؟
    Wir waren so nah dran, ihn zu schnappen. also, was hat Nash aufgescheucht? Open Subtitles كنّا قريبين من الإستيلاء عليه. إذًا ما الذي حدث؟
    Jetzt hast du mich aufgespürt, was kann ich für dich tun? Open Subtitles قمت بتتبع أثري، إذًا ما الذي يمكنني فعله لك؟
    also, nun dann, was zum Teufel jagen wir dann? Aah! Ja. Open Subtitles حسنًا إذًا, ما الذي نصطاده بحق الجحيم؟ أجل
    Okay. In welcher Art Realität wollen wir also leben? TED إذًا ما نوع الواقع الذي نود أن نعيش فيه؟
    Nun, wofür brauchst du dann den Torpedo? Open Subtitles إذًا ما حاجتك بالطوربيد؟
    was bist du dann? Open Subtitles حسنًا إذًا, ما أنتِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus