"إستعمل" - Traduction Arabe en Allemand

    • benutzt
        
    • benutzte
        
    • Nimm
        
    • benutzen
        
    • Benutze
        
    • Benutz
        
    • nutzte
        
    • Verwenden Sie
        
    Wurde dieser Ort wirklich für schwarze Magie benutzt? Oder ist es nur ein Gerücht? Open Subtitles تفكّر شخص ما حقا إستعمل هذا المكان للشعوذة؟
    Also hat dieser Kerl eine Art Röntgenapparat benutzt. Open Subtitles لذا أنت تقول هذا الرجل إستعمل نوع من ماكنة اشعة سينية.
    Er benutzte das Gerät für den Angriff auf das chinesische Schiff. Open Subtitles أتعرف أنّه إستعمل الجهاز لشن هجوم على حاملة الطائرات الصينية؟
    Er benutzte Hausarbeitshandschuhe, wegen der Fingerabdrücke. Open Subtitles وبعد ذلك وضع حقيبة على رأسها كي لا تستطيع أن تتنفّس إستعمل تلك قفازات المنزلية كي لا يترك بصمات
    Nimm die Heißwasserdüsen. Hochdruck. Open Subtitles إستعمل موجات الحرارة العالية الضغط الكامل
    Es ist besser, du rasierst dich. Du kannst meinen Apparat benutzen. Open Subtitles من الأفضل أن تحلق ذقنك يا وادك إستعمل شفرة الحلاقه على الرف
    Beschwöre die Hexe im Innern. Benutze ihre Kräfte. Open Subtitles إتصل بما أن الساحرة بالداخل إستعمل قواها
    - Benutz von nun an den Hintereingang. - In Ordnung. Open Subtitles ـ إستعمل الباب الخلفي من الآن فصاعدا ـ حسنا
    Das ist ein Insektizid, das nur von Kammerjägern benutzt wird. Open Subtitles هو مبيد حشرات إستعمل فقط بواسطة المبيدات المجازة.
    Ich muss wissen, wann und wo er sie zuletzt benutzt hat. Open Subtitles أحتاجك لإكتشاف المكان الأخير الذي إستعمل بطاقته فيه حصلت على شيء لك
    Nun, Sie sind der einzige, der die Seriennummer meines Mannes benutzt hat um einen Führerschein zu kriegen. Open Subtitles انت الوحيد الذي إستعمل رقم التسلسلي لزوجي لتحصل على رخصة قيادة
    Weißt du... dieses Wort hat noch keiner je benutzt, um mich zu beschreiben, in der ganzen Geschichte des Universums nicht. Open Subtitles أتعلمين ؟ لا أعتقد بأن هناك أحد أبداً إستعمل هذه الكلمة ليصفني بها على مرّ تاريخ الكون
    Wahrscheinlich benutzte er eine Nebenleitung, um die Anrufe zu steuern. Open Subtitles ربّما إستعمل خطا ثانويا لتحويل الإتصالات.
    Er benutzte wohl einen falschen Ausweis; es ist ein Mietwagen. Open Subtitles هو غالبا إستعمل هويّة مزيّفة إنّها مستأجرة.
    Der Mörder benutzte eine Art Werkzeug, um unter die Rippen zu kommen und um etwas aus der Brusthöhle zu ziehen. Open Subtitles إستعمل القاتل أداة من نوع ما ليصل أسفل الأضلاع ليخرج شيءاً من تجويف الصدر.
    Moment mal... vor dem Abschneiden des Fingers benutzte, wer auch immer dahinter steckt, den Drahtschneider an einem Zaun, was in meinen Augen nach einer schrecklich schädlichen Umgebung klingt. Open Subtitles مهلا، قبل قطع إصبعها، إستعمل المسؤول عن هذا قاطع أسلاك على سياج في ما يبدو مكاناً مضراً جدّاً.
    Nimm den. Und mehr als eine. Mal einen ganzen Garten. Open Subtitles إستعمل هذا ولا يتوقّف بواحد إصبغي الحديقة الكاملة
    Maler, hier, Nimm dieses Rot für die Fahne. Open Subtitles أيّها الرسام، رجاءً إستعمل أحمر لامع للعلم بـ18 نجمة. حاضر.
    Wir benutzen den Schrittantrieb oben, entfernen die Daten klickweise und sichern auf eine dritte Platte. Open Subtitles إستعمل المحرك السائر على الرأس, ليس محرك الملف نزيل البيانات بنقرة واحدة في المرة, و نخزن إحتياطياً إلى قرص ثالث
    Benutze das Silber, schmelz' es ein und mache Münzen. Open Subtitles . إستعمل الفضة ، حولها إلى عملات معدنية
    Sheldon, er hat Raj. Benutz deinen Einschläfungszauberspruch. Open Subtitles . شيلدون، أمسكوا براج إستعمل كلمة سر التنويم
    Aber jemand nutzte vielleicht... ..das zweite Tor, kurz nachdem SG-2 durch unseres ging,... ..um die Überladung von unserem zu vertuschen. Open Subtitles ولكن شخص ما قد إستعمل البوابه الثانية مباشرة بعدما إستخدمها إس حي 2 محاولا إخفاء إرتفاع الطاقه من خلالنا
    Verwenden Sie offene, warme Sätze. Nichts Scharfes, nichts Beißendes. Open Subtitles إستعمل جملا مفتوحة ، دافئة ، تجنّب الجُمل الحادّة واللاسعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus