"إنتقل" - Traduction Arabe en Allemand

    • zog
        
    • ausgezogen
        
    • umgezogen
        
    • gezogen
        
    • wohnt
        
    • bewegt
        
    • hat sich
        
    • eingezogen
        
    • Von der staatlichen
        
    Roky zog nach El Cajon in Kalifornien und predigte für verzweifelte Seelen. Open Subtitles إنتقل روكي إلى أل كاجون، كاليفورنيا، إيصاء إلى المفقود والمستميت.
    Dann zog er nach Montana und zeigte es einfach allen. Open Subtitles ثم إنتقل إلى مونتانا و قام بنسف المنافسة بعيداً
    Nun, das könnte schwierig werden. Er ist vor ein paar Wochen ausgezogen. Open Subtitles ذلك سيكون صعباً حيث أنه إنتقل منذ بضعة أسابيع
    Er war ein sehr guter Freund, aber er ist tot oder umgezogen oder so, und jetzt müssten Sie das tun. Open Subtitles كان صديقاً عزيزاً, لكنه مات أو إنتقل أو شيء آخر و أود أن تنالي ذلك الشرف
    Wenn es so weitergeht und die Krankheit fortschreitet werden mehr und mehr Systeme in Mitleidenschaft gezogen. Open Subtitles هناك تبادل مستمر مِنْ السائل بين الشبح وسفينة الخلية لا بدّ أن المرض قد إنتقل بهذه الطريقة عظيم.
    Alles ist seltsam, seit Golda, meine Schwiegermutter, bei uns wohnt. Open Subtitles الأشياء كانت غريبة منذ غولدا، عمّتي، إنتقل للعيش معنا.
    Ja. Aber glaubst du, dass es sich bewegt hat? Open Subtitles نعم ، لكن أتعتقدين أنه إنتقل بالفعل؟
    hat sich sechs Fuß nach links teleportiert und läuft Richtung Endzone. Open Subtitles إنتقل ستة أقدام إلى اليسار و هو يجري بالسباق
    Dein Ex-Ehemann ist gegenüber eingezogen? Open Subtitles زوجكِ السابق .. إنتقل إلى نفس هذا الشارع؟
    Wir kommen gleich runter! Von der staatlichen Uni. Open Subtitles سأنزل لك حالاً إنتقل إلي هنا مؤخراً
    "Mit fast Zwanzig zog er mit seiner Familie nach New York. Open Subtitles إنتقل إلى نيويورك مع عائلته فبل بلوغه سن العشرين
    Ich wurde hier in der Nähe geboren... aber nachdem meine Mutter starb, zog mein Dad in den Süden. Open Subtitles لقد ولدت قريبا من هنا لكن بعد أن ماتت أمي إنتقل أبي إلى الجنوب
    Aber dieses Mal haben wir es richtig gemacht, denn er zog bei mir ein. Open Subtitles فإنتبهنا لذلك هذه المرة لأنه إنتقل للعيش معي
    Er zog kürzlich in meine Nachbarschaft. Open Subtitles هذا الرجل, هناك لقد إنتقل إلى حى حديثاً , ولديه طفل
    Nachdem sein Vater ermordet wurde, zog Emilio nach Los Angeles um und trat einer Gang bei, die sich auf Erpressung spezialisiert hat. Open Subtitles بعدما قُتل والده إنتقل اميليو إلى لوس أنجلس وانظم الى عصابات الشوارع المتخصصة في الابتزاز
    Mit 14 zog er nach Paris. Open Subtitles أجل, لقد إنتقل إلى باريس عندما كان في الأربعين.
    Woher soll ich das wissen? Aber dann ist er ausgezogen und war weg. Open Subtitles لا أعرف لكنه إنتقل بعدها و لم أره ثانيةً
    Nein, der ist ausgezogen. Jetzt gibt's nur noch mich und die Hunde. Open Subtitles لا لقد إنتقل شريكي لذا إنه أنا فقط
    Sie mussten sehr glücklich gewesen sein, als er hier nach New York umgezogen ist. Open Subtitles لابد من انك كنت سعيد جداً عندما إنتقل الى هنا في نيويورك
    Du weißt, er hat ihr nicht gesagt, das er umgezogen ist. Open Subtitles تعلمين, لم يخبرها حتى انه إنتقل
    Oh nein ist das kann doch nicht sein ist als wär Superman nach Gotham City gezogen. Open Subtitles هذا مستحيل {\pos(200,220)}(إنّها كـ(سوبرمان {\pos(200,220)}(إنتقل إلى مدينة (غوثام
    Mein Bruder wohnt in San Diego, ich sehe ihn selten. Open Subtitles إنتقل أخي الى سان دييغو لهذا لا أراه كثيرا
    Entweder bewegt ihr euch in die Vincent Street oder wir kommen mit Handschellen wieder. Open Subtitles إنتقل إلى شارع (فنسنت) وإلا سنعود بالأصفاد
    Jemand hat sich von Netu auf Sokars Schiff begeben. Open Subtitles أحدهم إنتقل من نيتو إلى سفينة سوكار
    Sie ist eine Woche bevor Sydney gestorben ist, eingezogen. Zufall? Open Subtitles لقد إنتقل للعيش هنا قبل أسبوع من وفاتها، مصادفة ؟
    Wir kommen gleich runter! Von der staatlichen Uni. Open Subtitles سأنزل لك حالاً إنتقل إلي هنا مؤخراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus