"ابتعد عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Geh mir aus dem
        
    • Runter von
        
    • - Aus dem
        
    • Halt dich von
        
    • Halte dich von
        
    • Weg von dem
        
    • Geh aus dem
        
    • Verschwinde von
        
    • Runter vom
        
    • Geh weg von
        
    • geh von
        
    • - Geh mir aus
        
    • Gehen Sie aus dem
        
    • - Weg von
        
    • Bleib von
        
    Geh mir aus dem Weg. Mehr nach links. Open Subtitles روجر ابتعد عن الطريق تحرك ناحية اليسار قليلا
    Geh mir aus dem Weg. Mehr nach links. Open Subtitles روجر ابتعد عن الطريق تحرك ناحية اليسار قليلا
    Runter von meinem Besitz, sofort. Und mein Besitz schließt auch die ganze Straße auf dem Hügel mit ein. Du musst wieder in die Stadt. Open Subtitles ابتعد عن ممتلكاتي الان يجب ان ترجعي الي المدينة
    - Aus dem Weg, aus dem Weg - wurde das Gemälde nicht erwähnt. Open Subtitles ابتعد عن الطريق , ابتعد عن الطريق لم يكن هناك ذكر للوحة
    Dann saug die Rolle des Autors auf und Halt dich von der Bühne fern. Open Subtitles حسنا مثل انك كاتب وبحق الله ابتعد عن المسرح
    Reise nur am Tage und Halte dich von der Straße fern! Open Subtitles تحرك في النهار فقط و ابتعد عن الطريق
    Weg von dem Gefangenen. Nimm meine Hand, mach schon. Open Subtitles أنت ، ابتعد عن المسجون امسك يداي ، افعل هذا الآن
    Wir schleppen das hier. Geh aus dem Weg. Open Subtitles انت ترانا نعاني من حمله ، ابتعد عن الطريق
    Geh mir aus dem Weg. Ich hätte das Angebot mit der Eigentumswohnung lassen sollen. Andy. Open Subtitles ابتعد عن طريقي ينبغي لدي القياده مع عرض الشقة اندي
    - Wir machten den neuen Plan... - Geh mir aus dem Weg. Open Subtitles مع النصيحة ابتعد عن الطريق يا جوبر
    Geh mir aus dem Weg, alter Mann. Open Subtitles ابتعد عن طريقى أيها الرجل العجوز
    Und jetzt Runter von der Straße, oder ich niete dich um. Open Subtitles الآن ابتعد عن الطريق وإلّا أدركتك التهلكة، أتسمعني؟
    Der ist clean. Kannst ihn wieder laufen lassen. Runter von der Straße, Junge! Open Subtitles لا شـيء ممنوع معه ، قف ابتعد عن الطريق
    - Aus dem Weg, ich zähl bis drei. Open Subtitles ابتعد عن طريقي الآن، سأعد الى ثلاثة هل تعرف ماذا؟
    Halt dich von Leuten mit Krebs fern, kleiner Kerl. Open Subtitles ابتعد عن الأطفال المصابين بالسرطان، ياصغيري
    Halte dich von den Fangarmen fern. Was du nicht sagst. Open Subtitles ابتعد عن المجسات
    James, Runter vom Motorrad. Und Weg von dem Mädchen. Open Subtitles "جايمس"، ترجل من الدراجة، ابتعد عن الفتاة
    Michael, Geh aus dem Weg, sonst wirst du noch überfahren! Open Subtitles هيا مايكل ! كدت ان تصدم ابتعد عن الطريق , هيا
    Verschwinde von der Tür, Scheißkerl, sonst ruf ich die Bullen! Open Subtitles ابتعد عن الباب أيها الوغد قبل أن أتصل بالشرطة
    Runter vom Gleis, der Zug fährt ein! Open Subtitles ابتعد عن السكة، هناك قطار قادم خلال بضعة لحظات
    Geh Weg von dem Klo, dann passiert niemandem was. Open Subtitles ابتعد عن المرحاض و لن يتأذى أحد
    Komm schon, geh von der Strasse weg. Willst du geschnappt werden? Open Subtitles هيا ، ابتعد عن الطريق ، أتريدهم أن يمسكوا بك؟
    Gehen Sie aus dem Weg! Open Subtitles ابتعد عن الطريق
    - Hände oben lassen! - Weg von der Kante! Open Subtitles ابتعد عن الحافة
    Also würde ich eines vorschlagen... Bleib von meiner Nichte fern. Na schön. Open Subtitles لذا أقترح شيئًا واحدًا ابتعد عن ابنة أخي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus