Weißt du, was Fotografen wie Robert Capa so großartig gemacht haben, Rich? | Open Subtitles | اتعرف ما الذي يجعل المصورين مثل روبرت كابا مشهورين و أغنياء؟ |
Wir gehen zum Jahrmarkt. Weißt du, der, von dem der Bär im TV redet. | Open Subtitles | نحن ذاهبون الى معرض ترفيهي، اتعرف ذلك الدب الذي يتحدث عنه على التلفاز |
Weißt du, sie gab nur den einen Schuss ab, den Todesschuss. | Open Subtitles | اتعرف , لقد حصلت على جولة واحدة , الطلقة القاتلة |
Wissen Sie ,ich sollte Ihnen sagen, dass ich eine Regel habe. | Open Subtitles | اتعرف .. يجب ان اقول لك شيء .. عندي قاعدة |
Ja. Kennst du meine Kerle? Bobby der Riese und Al Pacino? | Open Subtitles | اتعرف رجالي , اينورموس الشرطي والباتشينو |
Weißt du, was für ein gutgehendes Unternehmen wir sind? | Open Subtitles | اتعرف ثمن الارصفه التى نتحكم فيها عن طريق النقابه؟ ؟ |
Wenn man dir die Kanone wegnimmt, bist du gar nichts mehr, Weißt du das? | Open Subtitles | لو اخذت منك المسدسات فلن تساوى شيئا اتعرف ذلك ؟ |
Und Weißt du, was ich dem Mistkerl gesagt habe? | Open Subtitles | كان مصرا على ان ابيع اتعرف ماذا قلت له عن السكة الحديدية |
Weißt du, was wir vor unserer Waschanlage aufstellen? | Open Subtitles | اتعرف ماذا ,نحن لدينا شيء مشترك غير مشروع غسيل السيارات |
Du laberst ständig von deinem Journalismus-Scheiß, Weißt du das? | Open Subtitles | عليك ان تغير و تبتعد عن الصحافة انها هراء, اتعرف ذلك؟ |
Weißt du, warum er das tut? | Open Subtitles | توقف عن فعل ذلك اتعرف لماذا دوك يقوم بذلك؟ |
Weißt du, wenn ich nicht so einen strengen Ehrenkode hätte, könnte ich diese Gelegenheit ausnutzen. | Open Subtitles | اتعرف لو لم يكن لدى شرف وكرامه ربما كنت استغللت هذا الموقف |
Weißt du, deine Polizeifreunde sagen alle dasselbe. | Open Subtitles | اتعرف زملائك في الشرطة؟ جميعهم يقولون الشيء نفسه |
Ich fühle mich geehrt. Ok, und Weißt du, was ich jetzt als dein bester Freund tun werde? | Open Subtitles | انا يشرفنى , اتعرف ماذا سأفعل كما يفعل الصديق المقرب |
Wissen Sie, ich hatte all diese Gefühle nie... und jetzt fühle ich mich so im Jetzt. | Open Subtitles | اتعرف كأننى لم اشعر بهذه الاحاسيس المريرة من قبل كل ما افكر به هو الان |
Nun, als wir es auf Chemikalien untersuchten, Wissen Sie, was wir fanden? | Open Subtitles | حسنا، عندما كنا نمسح تلك المواد الكيميائية اتعرف ما الذي ظهر |
Das könnten die Wasseradern sein, Wissen Sie. | Open Subtitles | ما زال يمكن أن يكون مياه تحت الأرضية؛ اتعرف |
Kennst du die alten Western, wo sich die Cowboys über die Grenze absetzen wollen? | Open Subtitles | اتعرف هؤلاء الغرباء القدامى الذين يهربون ناحية الحدود من ملاحقة راعاة البقر |
Du weißt, wie du "Third Base" für das GNB Softball-Team gespielt hast. | Open Subtitles | ـ حسناً ، اتعرف عندما لعبت بمركز القاعدة الثالثة لفريق البنك؟ |
Kennen Sie zufällig jemanden, der einen Jungen gebrauchen kann? | Open Subtitles | بالمناسبة، اتعرف احد يرغب بتبني ولد اتعرف؟ |
Es wird zwar niemand weiter interessieren, aber ich würde gern deinen Freund kennenlernen. | Open Subtitles | اعتقد بأنه لايوجد احد هنا مهتم بك لكني حقاً اريد ان اتعرف على صديقك |
Wisst ihr, es ist witzig, aber die meisten haben vergessen, dass er im ersten Film verliert. | Open Subtitles | اتعلم هذا مضحك لكن الكثير من الناس نسو هذا لقد خسر في فيلمه الاول اتعرف |
Ich weiß nicht, was mit mir los war. Im Rückblick erkenne ich mich selbst nicht mehr. | Open Subtitles | لا اعرف ماحدث لي تلك الليلة عندما استعيدها لا اكاد اتعرف على ذلك الشخص |